Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland deplored the increasing number of death penalty cases and emphasized the Government's responsibility to prevent executions. Швейцария выразила сожаление в связи с растущим числом смертных приговоров и подчеркнула ответственность правительства в деле предупреждения смертных казней.
The Working Group elected Ms. Sabine Augustin (Switzerland) as a new Vice-Chair. Рабочая группа избрала на пост нового заместителя Председателя г-жу Сабин Огюстен (Швейцария).
The GMO amendment has 28 Parties and has been ratified by Ireland and Switzerland since 2011. У поправки о ГИО насчитывается 28 Сторон, и за период с 2011 года ее ратифицировали Ирландия и Швейцария.
Switzerland explained that reporting on emissions from diffuse sources is based on internal reporting on air and climate. Швейцария пояснила, что отчетность по выбросам из диффузных источников основана на внутренней отчетности по воздуху и климату.
Switzerland monitors the number of visitors and database queries per month as a criterion for awareness about the Swiss PRTR. Швейцария ведет мониторинг числа посетителей и запросов в базе данных за каждый месяц в качестве критерия осведомленности о швейцарском РВПЗ.
Switzerland reports on a checklist for data validation. Швейцария сообщает о памятке для проверки достоверности данных.
Switzerland furthermore reports on annual training courses offered to the cantons. Швейцария сообщает также о ежегодных курсах обучения, предлагаемых кантонам.
Poland and Switzerland report that articles on their PRTRs have been published in environmental magazines. Польша и Швейцария сообщают, что статьи, размещенные в их РВПЗ, публикуются в экологических журналах.
Switzerland will review the scenarios on wood use and update the results of its 2010 study on the potential wood supply. Швейцария изучит сценарии в области использования древесины и обновит результаты исследования потенциального предложения древесины за 2010 год.
Switzerland reiterated the user-friendly and informative nature of the site. Швейцария вновь отметила удобный для пользователей и информативный характер сайта.
The EFW will be celebrated in Engelberg, Switzerland, from 2 to 6 November 2015. НЕЛ будет проходить в Энгельберге, Швейцария, 2-6 ноября 2015 года.
Switzerland has implemented such a policy in an effort to cool its real estate market because of escalating property values. Швейцария проводит такую политику, с тем чтобы затормозить рост рынка недвижимости, подогреваемый ростом цен.
Later, the country was granted the Generalized System of Preferences beneficiary status by Canada, Japan, Norway, Switzerland and the United States. Позднее Канада, Норвегия, Соединенные Штаты, Швейцария и Япония предоставили стране статус бенефициара в общей системе преференций.
Ms. Baraga (Switzerland) said that national legislation guaranteed the fundamental rights of asylum seekers. Г-жа Барага (Швейцария) говорит, что национальное законодательство гарантирует основные права лиц, ищущих убежище.
Ms. Amarelle (Switzerland) said that in Lausanne, attempts had been made to regulate begging without criminalizing poverty. Г-жа Амарелль (Швейцария) говорит, что в Лозанне были предприняты попытки регулирования попрошайничества без криминализации бедности.
Ms. Vollenweider (Switzerland) said that the Federal Statistical Office collated information, some of which was derived from police crime records. Г-жа Волленвейдер (Швейцария) говорит, что Федеральное статистическое управление упорядочивает информацию, часть которой поступает из полицейских досье преступников.
122.123,122.56. Abolish military conscription and compulsory military training, particularly for children (Switzerland, Australia). 122.123,122.56 Отменить военный призыв и обязательные военные лагеря, особенно для детей (Швейцария, Австралия).
Switzerland was concerned by the regression in the rights to freedom of expression, peaceful assembly and association. Швейцария выразила озабоченность в связи с откатом назад в завоеваниях в области прав на свободу самовыражения, мирные собрания и ассоциации.
To prepare the present report, the Special Rapporteur convened a one-day expert meeting in Geneva, Switzerland, on 9 December 2013. В целях подготовки настоящего доклада Специальный докладчик 9 декабря 2013 года созвал в Женеве (Швейцария) однодневное совещание экспертов.
These were from Switzerland, France and Georgia. Доклады представили Швейцария, Франция и Грузия.
The dialogue was moderated by the Senior Adviser on Finance and Development, South Centre, Switzerland. Ход диалога координировал старший советник по вопросам финансирования и развития, Центр Юга, Швейцария.
Having actively participated in the drafting of the Convention, Switzerland welcomed its entry into force and heralded each new signing. Приняв активное участие в процессе разработки Конвенции, Швейцария приветствует ее вступление в силу и возвещает о каждом ее новом подписании.
During the session, the Committee held a retreat in Sion, Switzerland, to discuss issues related to its methods of work. В ходе сессии Комитет провел выездное совещание в Сионе (Швейцария) в целях обсуждения вопросов, касающихся его методов работы.
Both the European Union and Japan, and Switzerland and China, have initiated discussions about creating free trade agreements. Более того, Европейский союз и Япония, а также Швейцария и Китай приступили к обсуждению вопроса о заключении соглашений о свободной торговле.
Switzerland commended reduction in the scope of the application of death penalty but expressed concern about repression towards civil society. Швейцария одобрила сокращение спектра применения смертной казни, но выразила обеспокоенность по поводу репрессий в отношении гражданского общества.