| "Switzerland to adopt OECD standard on administrative assistance in fiscal matters". | Швейцария переняла стандарты ОЭСР в сфере оказания правовой помощи в делах, связанных с налоговыми преступлениями. |
| It is headquartered in Lausanne, Switzerland with a representative office in Rotterdam. | Штаб-квартира расположена в Лозанне, Швейцария, исполнительный офис в Риме, Италия. |
| Among the current participants, Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland are not members of the European Union. | Следует заметить, что среди них только Исландия, Норвегия, Швейцария и Лихтенштейн не являются членами Европейского союза. |
| The Swiss Northern Railway is built years later in 1846 from Zurich to Baden, Switzerland, under his supervision. | Швейцарская Северная железная дорогаen из Цюриха в Баден (Швейцария) построена спустя десятилетие в 1846 году под его руководством. |
| "Internal selection again for Switzerland". | Швейцария снова выбрала участника внутренним отбором. |
| They were married on 12 August 1937 in Ouchy, Switzerland. | Свадьба состоялась 12 августа 1937 года в Уиш, Швейцария. |
| In some cantons of Switzerland, bracteate-like rappen, heller, and angster were produced during the 18th century. | В некоторых кантонах Швейцария брактеато-подобные раппены, геллеры и ангстеры чеканились вплоть до XVIII века. |
| Chair of Evian Group Governing Body, Geneva - Switzerland (2006-2009). | «Эвиан Груп», административный совет, Женева, Швейцария (2006-2009). |
| You know, it was Switzerland, last minute. | Знаешь, это была Швейцария, горящий тур. |
| The OECD is a multinational grouping of 30 countries established nearly a half-century ago, with Switzerland a member. | ОБСЕ - это учреждённое почти полвека назад многонациональное объединение из 30 стран, одним из членов которого является Швейцария. |
| A third plant was opened in 1997, in (La Chaux-de-Fonds) Switzerland, for the European market. | Третья фабрика была открыта в 1997 году в городе Ла-Шо-де-Фон, Швейцария, для европейского рынка. |
| She continued to work in Vienna until 1942 and then immigrated to Lugano, Switzerland. | Она продолжала работать в Вене до 1942 года, а затем переехала в город Лугано, Швейцария. |
| Switzerland has no special activity at the governmental level. | Швейцария не осуществляет каких-либо специальных мероприятий на уровне государственных учреждений. |
| Austria, Finland, France, Switzerland, United States of America hosted important meetings and workshops. | Австрия, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция и Швейцария принимали важные совещания и рабочие совещания. |
| Austria, Norway, Portugal and Switzerland have provided an important manpower and financial support. | Австрия, Норвегия, Португалия и Швейцария предоставили услуги своих специалистов, финансовые средства. |
| Switzerland intended to remain a reliable partner to UNRWA in all respects, and it would respond flexibly to specific needs as they arose. | Швейцария останется надежным партнером БАПОР во всех отношениях, и будет гибко реагировать на конкретные потребности по мере их возникновения. |
| Switzerland took early steps to control the export of special waste. | Швейцария приняла начальные меры по контролю за экспортом специальных отходов. |
| Switzerland would be examining the new integrated services from the point of view of their quality and suitability for its own portfolio. | Швейцария намерена изучить эти комплексные услуги с точки зрения их качества и пригодности для своих собственных проектов. |
| And since, as I'm sure you know, Switzerland was neutral during the war... | А поскольку, уверен, вы знаете, что Швейцария во время войны соблюдала нейтралитет... |
| From now on I'm Switzerland, okay. | С этого момента я Швейцария, ок. |
| Switzerland has cooperated with the U.S. when asked about the financial records of American citizens. | Швейцария сотрудничает с США по запросам, о финансовой информации, касающейся американских граждан. |
| Then France, Switzerland, Germany, Canada, U.K., and the top choice worldwide is the U.S. | Затем Франция, Швейцария, Германия, Канада и Великобритания. США находится на первом месте в мире. |
| I mean, Caroline, Cooper, China, Switzerland, Jake, Coachella... | Понимаешь, Кэролайн, Купер, Китай, Швейцария, Джейк, Коачелла... |
| Its secretariat is based in Geneva (Switzerland). | Ее секретариат расположен в Женеве (Швейцария). |
| Switzerland uses its observer status in the Conference on Disarmament to promote measures of transparency in armaments. | З. Свой статус наблюдателя на Конференции по разоружению Швейцария использует для поощрения мер, направленных на обеспечение транспарентности в области вооружений. |