Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Lastly, Switzerland participates in the activities of the Council of Europe against traffic in human beings and in the European Union's STOP programme. Наконец, Швейцария участвует в деятельности Совета Европы, направленной против торговли людьми, и в программе СТОП Европейского союза.
Switzerland is committed to promoting sustainable development in all areas and at all State levels. Швейцария провозглашает задачу содействия устойчивому развитию во всех областях и на всех уровнях государственного управления.
Romania and Switzerland are preparing to implement the STEP under the AIJ pilot phase in early 1999. Румыния и Швейцария ведут подготовку к осуществлению проекта STEP в рамках пилотной фазы МОС в начале 1999 года.
WIPO's headquarters are in Geneva, Switzerland. Штаб-квартира ВОИС находится в Женеве (Швейцария).
The final report is expected in late 2003 (Chair: Switzerland; Moderator:). Подготовка окончательного доклада ожидается в конце 2003 года (Председатель: Швейцария; Организатор обсуждений:).
Switzerland is the only State to have joined the United Nations following a referendum. Швейцария является единственным государством, которое присоединилось к Организации Объединенных Наций после референдума.
I am delighted that Switzerland has now taken its rightful place in this world body. Я рад, что Швейцария теперь занимает по праву принадлежащее ей место в этой всемирной организации.
That group, chaired by Colonel Erwin Dahinden of Switzerland, made eight concrete recommendations which were subsequently adopted by the Conference. Эта группа, возглавляемая полковником Эрвином Дахинденом, Швейцария, разработала восемь конкретных рекомендаций, которые были впоследствии приняты Конференцией.
That Switzerland has at long last joined the Organization confirms its universality. То, что Швейцария наконец вступила в Организацию, подтверждает ее универсальность.
As a new Member State of the United Nations, Switzerland is particularly concerned with the budgetary process of peacekeeping operations. Поскольку Швейцария недавно стала государством - членом Организации Объединенных Наций, она особенно обеспокоена процессом составления бюджетов миротворческих операций.
Finally, Switzerland agrees with the need to reform the intergovernmental organizations. И наконец, Швейцария согласна с необходимостью проведения реформы межгосударственных организаций.
Switzerland informed the Secretariat of the series of measures undertaken, both at the national and international levels, to combat corruption. Швейцария сообщила Секретариату о серии мер по борьбе с коррупцией, принятых как на национальном, так и на международном уровне.
As far as the fight against money-laundering is concerned, Switzerland has undertaken a series of national and international measures. Серию мер национального и международного характера Швейцария приняла и для борьбы с отмыванием денег.
Annex II lists the treaties on terrorism to which Switzerland is a party. В приложении II перечислены конвенции по вопросу о терроризме, участницей которых является Швейцария.
Switzerland therefore proposes to include in this article only the principles governing temporary markings. Поэтому Швейцария предлагает включить в эту статью только те принципы, которые регламентируют временную разметку.
Like other States, Switzerland was deeply concerned about the intentions of researchers and laboratories to begin reproductive cloning in the near future. Как и другие государства, Швейцария глубоко обеспокоена намерениями исследователей и лабораторий начать в ближайшее будущее клонирование в целях воспроизводства.
For its part, Switzerland had begun the ratification process. Со своей стороны, Швейцария приступила к осуществлению процесса ратификации.
An educational calendar on specific mountain issues was produced by Switzerland and distributed throughout 7,000 schools of the UNESCO Associated Schools Project Network. Швейцария подготовила учебный календарь, содержащий конкретные проблемы горных районов, и распространила его среди 7000 школ сети ассоциированных школ ЮНЕСКО.
Switzerland, France and SUVA will discuss the item and provide a proposal. Швейцария, Франция и объединение СУВА проведут обсуждение этого мероприятия и представят соответствующие предложения.
The main donations are governments: Finland, The Netherlands, Switzerland, and UK contributed with financial funds to the project. Основными донорами являются правительства: Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия и Швейцария предоставили финансовые средства для проекта.
Switzerland found solutions to transport bottlenecks by giving more attention to transport policy and transport alternatives. Швейцария нашла решения для устранения препятствий в деле перевозок, уделив больше внимания транспортной политике и альтернативным перевозкам.
France, Germany and Switzerland continue to divert large efforts to cope with the consequences of the storms. Германия, Франция и Швейцария по-прежнему вынуждены отвлекать значительные силы на устранение последствий этих ураганов.
However, Switzerland requireds that a statement regarding the management functions be included in the report of the meeting, and this was agreed. Однако Швейцария предложила включить в доклад о работе совещания заявление, касающееся управленческих функций, и это предложение было принято.
Switzerland reserved the right to review its position. Швейцария оставляет за собой право пересмотреть свою позицию.
The delegate of Poland said that his country was in a similar situation to Switzerland. Делегат Польши заявил, что его страна находится в таком же положении, как Швейцария.