Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
The case of Switzerland, which made its national report also useful for public dissemination, is a positive exception. Положительным исключением является Швейцария, которая подготовила такой национальный доклад, который полезно было бы распространить и среди общественности.
Switzerland underscored the importance that the project not be seen as a one-off exercise, but rather a long-term process. Швейцария подчеркнула, что этот проект важно рассматривать не как разовое мероприятие, а как долгосрочный процесс.
The speaker confirmed that even though Switzerland had not established targets, the country would submit its national report. Оратор подтвердил, что, даже несмотря на то, что Швейцария не установила целевых показателей, она представит свой национальный доклад.
Switzerland expressed that it is maintaining its firm commitment to Convention implementation through its 2008-2011 mine action strategy. Швейцария заявила, что она сохраняет твердую приверженность осуществлению Конвенции в рамках своей стратегии противоминной деятельности на 2008-2011 годы.
Switzerland is looking forward to an open exchange covering many of the aspects that have preoccupied us here in Geneva for a long time. Швейцария рассчитывает на открытый обмен, охватывающий многие аспекты, которые давно заботят нас здесь, в Женеве.
Many States, including Switzerland, had hoped for a more ambitious action plan in the field of nuclear disarmament. Многие государства, в том числе и Швейцария, надеялись на принятие более масштабного плана действий в области ядерного разоружения.
Switzerland will continue to insist on these points. Швейцария будет и впредь настаивать на этих аспектах.
In this respect, Switzerland believes that the prompt entry into force of the New START agreement is of particular importance. Особенно важным в этой связи Швейцария считает скорейшее вступление в силу нового договора по СНВ.
Switzerland notes the lack of real reductions in this respect in the recently updated nuclear doctrines. Швейцария отмечает, что в недавно обновленных ядерных доктринах отсутствуют упоминания о реальном снижении их роли и значения.
Therefore, Switzerland calls on the NATO nuclear-weapon States to take full account of the Final Document of the Review Conference in their deliberations. Поэтому Швейцария призывает обладающие ядерным оружием государства-члены НАТО полностью учитывать Заключительный документ Обзорной конференции в своей работе.
On a pragmatic level, Switzerland supports steps aimed at reinterpreting the application of the consensus rule to procedural matters. На прагматическом уровне Швейцария поддерживает шаги, направленные на новое толкование применения правила консенсуса к процедурным вопросам.
I recall that Switzerland is eager to see progress on all four core issues of the Conference on Disarmament. Я хотел бы напомнить, что Швейцария готова добиваться прогресса по всем четырем основным вопросам на Конференции по разоружению.
It would be useful to know more about the measures which Switzerland intended to take in order to remedy the situation. В этой связи было бы желательно получить дополнительную информацию о мерах, которые намерена принять Швейцария для урегулирования этой ситуации.
He noted with satisfaction that Switzerland took diplomatic assurances into account only in cases of extradition. Г-н Мариньо Менендес с удовлетворением отмечает тот факт, что Швейцария прибегает к дипломатическим гарантиям лишь в случаях экстрадиции.
Mr. Stadelmann (Switzerland) reaffirmed his country's commitment to a policy of zero tolerance of any kind of torture or ill-treatment. Г-н Стадельманн (Швейцария) подтверждает приверженность своей страны политике неприятия любых видов пыток или жестокого обращения.
Preparing to participate in the writing and presentation of the universal periodic review in Geneva, Switzerland. Подготовка к участию в написании и представлении доклада в рамках универсального периодического обзора в Женеве, Швейцария.
Ms. Haller (Switzerland) agreed that the word "proposal" should be replaced with "protocol". Г-жа Халлер (Швейцария) согласна, что слово "предложение" следует заменить словом "протокол".
Another field where Switzerland is keen to see progress is that of negative security assurances. Еще одной сферой, где Швейцария жаждет увидеть прогресс, являются негативные гарантии безопасности.
Mr. Vigny (Switzerland) said that it was essential that the media remained independent and impartial. Г-н Виньи (Швейцария) говорит о важности того, чтобы средства массовой информации оставались независимыми и беспристрастными.
Switzerland welcomed the Agency's efforts to mainstream protection into all aspects of its work. Швейцария приветствует усилия Агентства по учету факторов безопасности во всех аспектах своей деятельности.
Ms. Gonzenbach (Switzerland) said that there were three challenges associated with modern armed conflicts. З. Г-жа Гонзенбах (Швейцария) говорит о наличии трех вызовов, связанных с современными вооруженными конфликтами.
In 2009, Switzerland had initiated a project to develop practical tools to facilitate such access. В 2009 году Швейцария приступила к реализации проекта по разработке практического инструментария для облегчения такого доступа.
Switzerland welcomed the efforts made by Norway to develop and bolster the institutions and mechanisms aiming at improving compliance with human rights. Швейцария приветствовала усилия, предпринятые Норвегией по выработке и укреплению институтов и механизмов, нацеленных на повышение степени соблюдения прав человека.
Switzerland welcomed the past cooperation with the International Criminal Court and encouraged its continuation. Швейцария приветствовала осуществлявшееся в прошлом сотрудничество с Международным уголовным судом и призвала к его продолжению.
Switzerland took note of the replies made to its advance questions. Швейцария приняла к сведению ответы на поставленные ею заранее вопросы.