Английский - русский
Перевод слова Switzerland
Вариант перевода Швейцария

Примеры в контексте "Switzerland - Швейцария"

Примеры: Switzerland - Швейцария
Switzerland accepts this recommendation, which is consistent with the policy followed for combating all forms of discrimination. Швейцария соглашается с этой рекомендацией, согласующейся с проводимой ею политикой борьбы со всеми формами дискриминации.
Switzerland wishes to divide this recommendation into two parts. Швейцария хотела бы разделить эту рекомендацию на две части.
Switzerland recommended making every effort to ratify ICCPR and CAT. Швейцария рекомендовала активизировать усилия по ратификации МПГПП и КПП.
Switzerland stated that it would be in favour of universal elimination of the death penalty, which is still broadly applied in Pakistan. Швейцария заявила, что она выступает в поддержку всеобщей отмены смертной казни, которая все еще широко применяется в Пакистане.
Switzerland raised three issues: violence against women, conditions of detention and fight against recidivism. Швейцария задала три вопроса: о насилии в отношении женщин, об условиях содержания под стражей и о борьбе с рецидивизмом.
Switzerland recommended that France introduce automatic prosecution for all acts of domestic violence, if this is not done already. Швейцария рекомендовала Франции ввести автоматическое возбуждение дела по всем фактам бытового насилия, если это еще не сделано.
Switzerland welcomed the broad consultations for the drafting of the report, including with NGOs. Швейцария приветствовала проведение широких консультаций по проекту доклада, в том числе с НПО.
Switzerland has followed closely the political reforms and welcomed the recent parliamentary election. Швейцария внимательно следит за проведением политических реформ и приветствовала недавно состоявшиеся выборы в парламент.
Switzerland stressed two issues taken up during the interactive dialogue that appear in a number of recommendations. Швейцария отметила два вопроса, которые были подняты в ходе интерактивного диалога и которые фигурируют в ряде рекомендаций.
Switzerland will follow with great interest the way in which Brazil will translate these objectives into actions at various levels of the Federation. Швейцария будет с интересом следить за тем, как Бразилия будет преобразовывать эти цели в конкретные действия на различных уровнях федерации.
Switzerland remains convinced that civil society will continue to provide a valuable contribution to this process. Швейцария по-прежнему убеждена, что гражданское общество будет и далее вносить ценный вклад в этот процесс.
Switzerland recognized the importance of allowing individuals to have access to communication and complaint mechanisms when their fundamental rights were violated. Швейцария признает важность предоставления лицам возможности обращаться к международным механизмам рассмотрения сообщений и жалоб в случае нарушения основополагающих прав.
Switzerland noted with appreciation the constructive and cooperative spirit showed by Zambia during the entire exercise. Швейцария с удовлетворением отметила конструктивный дух и готовность к сотрудничеству, проявленные Замбией в ходе всего обзора.
Australia, Belgium, Canada and Switzerland noted that reference to "individuals" only would be sufficient. Австралия, Бельгия, Канада и Швейцария отметили, что будет достаточно только ссылки на "лица".
Australia, Belgium, Canada and Switzerland underlined that the words "ill-treatment" and "intimidation" covered various threats. Австралия, Бельгия, Канада и Швейцария подчеркнули, что термины "жестокое обращение" и "запугивание" охватывают различные угрозы.
Mexico, Portugal and Switzerland considered it incompatible with the purpose of preventing irreparable harm. Мексика, Португалия и Швейцария сочли его несовместимым с целью предупреждения непоправимого вреда.
Argentina, France, Germany, the Netherlands and Switzerland stated that they could accept most of paragraph 3. Аргентина, Германия, Нидерланды, Франция и Швейцария отметили, что они могут согласиться с большей частью пункта З.
Belgium and Switzerland preferred the deletion of "as the Committee may consider appropriate". Бельгия и Швейцария предпочли исключить фразу "которую Комитет может счесть необходимой".
Switzerland was satisfied that article 5 did not refer to the voluntary nature of interim measures. Швейцария выразила удовлетворение по поводу того, что статья 5 не содержит ссылки на добровольный характер временных мер.
Italy, Liechtenstein, Sweden and Switzerland preferred the original language. Италия, Лихтенштейн, Швейцария и Швеция выразили предпочтение в отношении первоначальной формулировки.
Switzerland has recognized the jurisdiction of the European Court of Human Rights to receive individual complaints. Швейцария признала компетенцию Европейского суда по правам человека относительно приема им к рассмотрению заявлений отдельных лиц.
Switzerland attaches great importance to the values underlying the implementation of fundamental rights. Швейцария хранит ярко выраженную приверженность ценностям, лежащим в основе осуществления и соблюдения основных прав.
Switzerland is especially pleased with the report's conclusions and recommendations. Швейцария с удовлетворением отмечает содержащиеся в этом докладе выводы и рекомендации.
In the field of small arms and light weapons, Switzerland attaches great importance to the process of the biennial meetings of States. Что касается сферы стрелкового оружия и легких вооружений, то Швейцария придает огромное значение проводимым раз в два года совещаниям государств.
Nevertheless, Switzerland notes that the draft resolution refers to only one part of the risk of nuclear proliferation in that region. Тем не менее Швейцария отмечает, что в проекте резолюции рассмотрен лишь одним из аспектов риска распространения ядерного оружия в регионе.