Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Executive Secretary participated in the 45th meeting of the GEF Council, held in Washington, D.C., from 5 to 7 November 2013. Исполнительный секретарь приняла участие в работе сессии Совета Глобального экологического фонда, проходившей в Вашингтоне, О.К., в период с 5 по 7 ноября 2013 года.
The Executive Secretary informed the World Forum that the selection process for the vacant P-5 post in the Vehicle Regulations and Transport Innovations Section was about to be concluded. З. Исполнительный секретарь проинформировал Всемирный форум о том, что процесс отбора кандидатов на заполнение вакантной должности класса С-5 в Секции по правилам в области транспортных средств и транспортным инновациям практически завершен.
Secretary of the Unique Identification Authority, India Секретарь Управления по индивидуальной идентификации, Индия
Minister and Private Secretary for Public Policies, Nicaragua Министр и личный секретарь по вопросам государственной политики, Никарагуа
Secretary of the Climate Change Division, Pakistan Секретарь Отдела по проблемам изменения климата, Пакистан
Ms. Christiana Figueres, UNFCCC Executive Secretary г-жа Кристиана Фигерес, Исполнительный секретарь РКИКООН
Joint Secretary and Head, E-Governance and Information Technology Division, Ministry of External Affairs Общий секретарь и руководитель Отдела электронного управления и информационных технологий Министерства иностранных дел, Нью-Дели
Secretary of State for the Promotion of Gender Equality, Timor-Leste Государственный секретарь по поощрению равенства мужчин и женщин, Тимор-Лешти
Secretary General and 6 Deputy Secretaries General Генеральный секретарь и шесть заместителей Генерального секретаря
The Cabinet consists of the Premier, three other Ministers, and the Attorney General and a Financial Secretary. З. В состав Кабинета министров входят премьер-министр и три других министра, генеральный прокурор и секретарь по вопросам финансов.
First Secretary for Financial and Consular Affairs, Embassy of the Republic of Guinea in Japan Первый секретарь по финансовым и консульским вопросам Посольства Гвинейской Республики в Соединенных Штатах Америки и Японии
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) opened the forty-sixth session of the United Nations Commission on International Trade Law. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) открывает сорок шестую сессию Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли.
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that the draft resolution would be corrected to reflect that Jordan was among its sponsors. Г-н Густафик (секретарь Комитета) сообщает, что в проект резолюции будет внесено исправление, чтобы указать, что Иордания входит в число его авторов.
The Executive Secretary stated that the 16 evaluation exercises carried out by the secretariat during 2010-2011 had contributed to organizational effectiveness, knowledge, learning and accountability. Исполнительный секретарь заявила, что 16 оценок, проведенных секретариатом в период 2010-2011 годов, внесли вклад в отношении организационной эффективности, знаний, обучения и подотчетности.
The Executive Secretary also highlighted examples of how the secretariat's technical cooperation programme had been implemented with capacity development, knowledge-sharing and South-South cooperation as central features. Исполнительный секретарь также привела примеры того, как осуществляется программа секретариата по техническому сотрудничеству, основными направлениями которой является развитие потенциала, обмен знаниями и сотрудничество по линии Юг-Юг.
The Executive Secretary emphasized that the region could make use of its growing capacity to manage its development and to take charge of its future. Исполнительный секретарь подчеркнула, что регион может воспользоваться своим растущим потенциалом для решения проблем развития и для того, чтобы взять на себя ответственность за его будущее.
The Executive Secretary then outlined the four-pronged policy agenda to that end: В этой связи Исполнительный секретарь вкратце изложила четыре направления стратегического плана:
The Executive Secretary informed the Conference that the draft intergovernmental agreement on dry ports had been prepared and reviewed at the regional and subregional levels. Исполнительный секретарь информировала Конференцию о том, что проект межправительственного соглашения по «сухим портам» подготовлен и рассмотрен на региональном и субрегиональном уровнях.
Ms. Karin Kaup, Third Secretary (Estonia) Г-жа Карин Кауп, третий секретарь (Эстония).
Ms. Fox (Committee Secretary) said that a situation similar to that of Tunisia had occurred with Pakistan's accession to the Covenant. Г-жа Фокс (секретарь Комитета) напоминает, что ситуация в отношении Туниса похожа на ту, которая возникла во время присоединения к Пакту Пакистана.
The Executive Secretary of ECE reminded participants that strengthening coordination and cooperation with relevant regional organizations and institutions was an important part of the SPECA reform process in 2005. Исполнительный секретарь ЕЭК напомнил участникам о том, что укрепление координации деятельности и сотрудничества с соответствующими региональными организациями и учреждениями являлось важной составной частью процесса реформ СПЕКА в 2005 году.
The Executive Secretary of ESCAP officially launched the Asia-Pacific Trade and Investment Report 2013. B. Attendance Исполнительный секретарь ЭСКАТО официально представила Доклад о торговле и инвестициях в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2013 год.
The Executive Secretary shall ensure that only matters relating to obligations under the Convention shall be considered in the arbitration; Исполнительный секретарь обеспечивает, чтобы в процессе арбитражного разбирательства рассматривались только вопросы, касающиеся обязательств по Конвенции;
On 7 June, the interim Secretary of the FPI youth wing, Koua Justin, was arrested in Abidjan on the grounds of endangering State security. 7 июня в Абиджане был арестован Куа Джастин, временный секретарь молодежного крыла ИНФ, по обвинению в создании угрозы государственной безопасности.
The General Secretary of PRS announced that his party would resubmit the bill and stated that amnesty was part of the "normalization process" under way. Генеральный секретарь ПСО объявил, что его партия намеревается повторно представить законопроект на рассмотрение, и отметил, что амнистия является частью осуществляемого в настоящее время «процесса нормализации».