| I'm just your secretary or whatever, like your friend Cooter said! | Я только твоя секретарь или неважно, как твой друг Кутер сказал! |
| You mean you want a secretary or something? | Вам нужен секретарь или что-то вроде того? |
| What's her profession... secretary? | Какая у неё профессия - секретарь? |
| And you'd let him know that you're not some secretary from Brooklyn who's dying to help out. | Тогда бы ты дала ему понять, что ты не какой-то там секретарь из Бруклина, который выбивается из сил, прислуживаясь. |
| Let me introduce you To the secretary of health and human services, | Позвольте представить, секретарь службы здравсоцразвития, |
| Andrew, as secretary, you call the vote, right? | Эндрю, ты как секретарь проводишь голосование, да? |
| Ever had a personal secretary, Wellbeloved? | Сирил, у вас был когда-нибудь личный секретарь? |
| As His Majesty's secretary and a man acquainted with court bureaucracy, | Как секретарь его величества и человек, сведущий во всех придворных хитросплетениях, |
| RB: I'll go get the secretary to use it. | RB: Я скажу, чтоб мой секретарь так и делал. |
| As your secretary, it is my solemn duty to read this! | Как твой секретарь, я обязан прочитать это. |
| Yes. I would like to know why she gets a secretary and I don't. | Хотелось бы знать, почему неё есть секретарь, а у меня нет. |
| I also brought you an apricot Danish, because that is the kind of secretary I am... Always looking out for you, ready for anything. | Я принесла вам булочки с датским абрикосом, потому что, я такой секретарь, который всегда заботится о вас и готов ко всему. |
| Which is really the same as a secretary except I get paid a bit more. | Что, на самом деле, то же самое, что секретарь, только платят немного больше. |
| Well, then maybe your next secretary can figure out where to put this without coming into your office. | Возможно, твой новый секретарь сможет понять, куда положить это, не заходя в твой кабинет. |
| Every uni, secretary walking in and out of here. | С любым полицейским, секретарь здесь шныряет туда-сюда. |
| I play the psychologist, he plays the secretary. | Я - психолог, он - секретарь |
| I said I prefer the term "secretary," | Я сказала, что предпочитаю термин "секретарь", |
| Could I remind you that you're just an inefficient secretary? | Знаете, что, вы всего лишь секретарь, к тому же, неквалифицированный. |
| All right, Woodruff's secretary said (cell phone beeps) he should still be in the restaurant. | Ладно, секретарь Вудруфа сказала, (звучит сигнал мобильного) что он, должно быть, ещё в ресторане. |
| The secretary invited the Chairs of the GRs and informal working groups to update the document with respect to the expiration date of the mandate for each informal working group. | Секретарь предложил председателям РГ и неофициальных рабочих групп обновить этот документ с учетом истечения мандата для каждой неофициальной рабочей группы. |
| (b) An executive secretary should be responsible for the administration of the commission, and administrative support staff. | Ь) исполнительный секретарь должен отвечать за управление комиссией и работу административного вспомогательного персонала; |
| 1968-1971 General secretary of the Syndicat africain de la recherche et de l'enseignement supérieur union for research and higher education). | 1968-1971 годы Генеральный секретарь Африканского центра по вопросам научных исследований и высшего образования. |
| Given the confidential nature of the material processed, a secretary at the international level would be assigned to the Office. | Учитывая конфиденциальный характер используемых материалов в Службу будет назначен секретарь, относящийся к категории сотрудников, набираемых на международной основе. |
| Women hold two senor posts in the Ministry of Foreign Affairs of the RoM: deputy minister/head of multilateral diplomacy and general secretary of the ministry. | Женщины занимают два высоких поста в Министерстве иностранных дел Республики Черногории: заместитель министра/руководитель Департамента многосторонней дипломатии и генеральный секретарь министерства. |
| However, the programme will require its own small staff (a Programme Manager and a secretary) that will be financed from extra-budgetary funds. | Вместе с тем для выполнения этой программы потребуется также и свой собственный небольшой объем персонала (Управляющий Программой, а также его секретарь), финансирование которых будет осуществляться из внебюджетных источников. |