| Casey Creek also haunted President Bartlet's young press secretary. | Кейси Крик также преследовал молодого пресс-секретаря президента Бартлета. |
| At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. | В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей. |
| His condition is described as critical, as is the press secretary. | Его состояние характеризуется как критическое, как и его пресс-секретаря. |
| Then you're not asking as part of your official duties as White House press secretary. | Тогда ты спрашиваешь не как исполняющая обязанности пресс-секретаря Белого дома. |
| I got his schedule directly from his press secretary's assistant. | Я получил его график прямо от его пресс-секретаря. |
| Psaki then became deputy press secretary for John Kerry's 2004 presidential campaign. | Затем Псаки становится заместителем пресс-секретаря в предвыборной кампании Джона Керри в 2004 году. |
| They're looking at someone else for press secretary. | Они рассматривают кого-то еще на должность пресс-секретаря. |
| Which wasn't easy and could seriously help this guy land the press secretary job. | Что не было просто и может действительно помочь этому парню получить работу пресс-секретаря. |
| You've put my press secretary and his staff in a very difficult situation. | Вы поставили пресс-секретаря и его сотрудников в сложное положение. |
| Sorry about that press secretary job. | Прости за ту историю с работой пресс-секретаря. |
| But it took us all a moment to realize there was no press secretary in the room. | Но, по какой-то причине, нам потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что в комнате нет пресс-секретаря. |
| According to press secretary of Volgograd countryside justice Vladimir Shevchenko the court session is close, because of "discussion of private life of the victim". | По словам пресс-секретаря Волгоградского областного суда Владимира Шевченко, процесс был закрыт из-за «обсуждения обстоятельств личной жизни убитого». |
| SS press secretary Dace Balode told that a lot rigasmers.lv paid about 400 lats: the design and programming. | С.С. пресс-секретаря Даце Балоде сказали, что много rigasmers.lv выплатили около 400 латов: дизайн и программирование. |
| Mary, why is my husband James in the press secretary's office? | Мэри, почему мой муж Джеймс в офисе пресс-секретаря? |
| You think the press secretary has time to bring the coffee? | А у пресс-секретаря есть время, чтобы принести кофе? |
| They're looking at someone else for press secretary. | Они ищут кого-то другого на должность пресс-секретаря |
| Sally's decided to mourn the press secretary by going down to Houston to meet with her good friends from the gun lobby. | Салли решила оплакивать гибель пресс-секретаря, поехав в Хьюстон, на встречу с ее хорошими друзьями, лоббирующими разрешение на ношение оружия. |
| And to what extent does the individual serving as press secretary at any moment define America's relationship with the White House? | И в какой степени личность, выступающая в качестве пресс-секретаря в любой момент, определяет отношения Америки с Белым Домом? |
| The statement that the nation's first lady, Senator Mellie Grant, is indeed still living at the White House came from press secretary Abigail Whelan just moments ago. | Заявление, что первая леди страны, сенатор Мелли Грант, действительно живет в Белом доме, только что поступило от пресс-секретаря Эбигейл Вилан. |
| Statement by the press secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Belarus concerning the adoption of the Security Council resolution on the situation in the Middle East | Заявление пресс-секретаря Министерства иностранных дел Беларуси относительно принятия резолюции Совета Безопасности, касающейся ситуации на Ближнем Востоке |
| And firing your Press Secretary in the middle of a scandal is not smart. | А увольнять своего пресс-секретаря в центре скандала - не умно. |
| 11 The White House, Office of the Press Secretary, 20 June 1999. | 11 Белый дом, Канцелярия пресс-секретаря, 20 июня 1999 года. |
| Attached is a copy of a Statement by the Press Secretary of the White House made on 5 September 1995, concerning the nuclear test conducted by France on that day. | Прилагаю копию заявления пресс-секретаря Белого Дома от 5 сентября 1995 года относительно проведенного в этот день Францией ядерного испытания. |
| It reads, Deputy Press Secretary, Office of the Mayor | Там написано, "Заместитель пресс-секретаря, офис мэра." |
| STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, 17 AUGUST 1995 | ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕСС-СЕКРЕТАРЯ ОТ 17 АВГУСТА 1995 ГОДА |