| The Secretary and Treasurer each recovers her expenses. | Секретарь и казначей сами отвечают за свои расходы. |
| Secretary: Niko De Jong, De Twern, Tilburg, the Netherlands. | Секретарь: Нико Де Йонг, Де Тверн, Тилбург, Нидерланды. |
| The General Secretary contributed information on deaf people and their needs to the United Nations Development Programme (UNDP) Assistive Technology Project. | Генеральный секретарь представил информацию о глухих и их потребностях Проекту вспомогательной технологии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
| The General Secretary attended part of the ninety-ninth session of the WHO Executive Board, 13-24 January 1997, in Geneva, Switzerland. | Генеральный секретарь присутствовал на части девяносто девятой сессии Исполнительного совета ВОЗ в Женеве, Швейцария, 13-24 января 1997 года. |
| The Executive Secretary said that when the paper will be redrafted it will include a reference to the need for PSB involvement. | Исполнительный секретарь отметил, что при подготовке нового проекта документа в него будет включена ссылка на необходимость участия ОВО. |
| The Executive Secretary of UNCDF said that it had been a long and difficult process and the Fund had not yet come half way. | Исполнительный секретарь ФКРООН заявил, что это был длительный и трудный процесс и Фонд еще не прошел половину пути. |
| The Executive Secretary noted that the evaluation process was a tool and presented a challenge for the future. | Исполнительный секретарь отметил, что процесс проведения оценки является одним из инструментов и носит характер задачи на будущее. |
| But the Chief Secretary for Administration may approve exceptions to which longer periods apply. | Однако Главный секретарь правительства может устанавливать в качестве исключения более продолжительные периоды времени. |
| Mr. SATTAR (Secretary of the Committee) said that he had not seen the report. | Г-н САТТАР (Секретарь Комитета) говорит, что он еще не ознакомился с докладом. |
| 1981-1997 Executive Secretary (and Director, Secretariat), World Bank Tribunal. | 1981-1997 годы Исполнительный секретарь (и директор) секретариата Трибунала Всемирного банка. |
| For example, both LRTAP and its protocols use the Executive Secretary of the ECE as their secretariat. | Например, в роли секретариата для Конвенции о ТЗВБР и соответствующих протоколов выступает Исполнительный секретарь ЕЭК. |
| A deadline of 30 May 1996 was established for the Executive Secretary to receive, in writing, any such requests from new applicants. | Исполнительный секретарь установил в качестве предельного срока для получения в письменном виде таких запросов от новых заявителей 30 мая 1996 года. |
| The Executive Secretary consulted the Chairman and officers of the SBI in the course of the discussions on the agreement. | В ходе обсуждения соглашения Исполнительный секретарь проводил консультации с Председателем и должностными лицами ВОО. |
| Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) invited all delegations to make suggestions in the other official languages as well. | Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) предлагает всем делегациям представить также замечания в отношении текстов на других официальных языках. |
| We are quite hopeful Secretary Albright will persevere to keep the process on track. | Мы очень надеемся, что государственный секретарь Олбрайт сделает все возможное для продолжения мирного процесса. |
| The heads of the TPS departments, called Directors, reported to the Official Secretary. | Официальный секретарь руководил работой глав департаментов ГСТ, занимавших должности директоров. |
| In 1992 the IARF General Secretary drafted an Earth charter, which was submitted to the Preparatory Committee for UNCED. | В 1992 году Генеральный секретарь МАССВ подготовил проект Хартии Земли, который был представлен в Подготовительный комитет ЮНСЕД. |
| The Secretary assured the Board that the Administrator did everything possible to attend the Executive Board meetings. | Секретарь заверил Совет в том, что Администратор делает все возможное для посещения заседаний Исполнительного совета. |
| General Secretary, Moroccan UNICEF Association. | Генеральный секретарь Марокканской ассоциации содействия ЮНИСЕФ. |
| The Executive Secretary invited the Working Group to share information on the preparedness status and contingency plans for the Y2K problem. | Исполнительный секретарь предложил Рабочей группе представить информацию о степени готовности к решению проблемы 2000 года и планах ее решения. |
| The Secretary of the informal group presented GRB-49-09 with regard to remaining open issues on noise of motorcycles. | Секретарь неофициальной группы представил документ GRB-49-09, касающийся нерешенных вопросов шума, производимого мотоциклами. |
| Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that would depend on the length of the report. | Г-н ШМИДТ (Секретарь Комитета) говорит, что это будет зависеть от объема доклада. |
| Secretary, Cabinet Secretariat, Government of India. | Секретарь, секретариат Кабинета министров, правительство Индии. |
| The newly appointed Executive Secretary will decide in which subprogramme to place this post. | Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность. |
| Amnesty International's Secretary General has not received any such letters nor the bribes referred to in them. | Генеральный секретарь "Международной амнистии" ни разу не получал ни этих писем, ни упоминавшихся взяток. |