Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
I am a nurse, you know, not your secretary. Знаете, я медсестра, а не ваш секретарь.
And right now Morgan's secretary is waiting for us up at his apartment. И прямо сейчас нас ждёт секретарь Моргана в его квартире.
My secretary didn't quite get all the details of what was said on the radio this morning. Мой секретарь ещё не успел собрать все детали того, что было сказано на радио сегодня утром.
I told you, I'm not your secretary anymore. Я сказала уже, я больше не твой секретарь.
And I've managed to convince myself that she's more valuable as my secretary. И я убедил себя, что она будет полезнее как мой секретарь.
Greer Thornton, Stephen Collins' secretary. Грир Торнтон, секретарь Стивена Коллинза.
My secretary, Greer Thornton, confronted George Fergus directly, naming him as the architect of that deception. Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
The secretary informed the Bureau about HELCOM and OSPARCOM activities and about the further development of cooperation between EMEP and these organizations. Секретарь проинформировал Президиум о деятельности ХЕЛКОМ и ОСПАРКОМ, а также о дальнейшем развитии сотрудничества между ЕМЕП и этими организациями.
The secretary to the Deputy and the messenger are needed for the smooth and efficient functioning of the executive direction and management. Секретарь заместителя и курьер нужны для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования системы исполнительного руководства и управления.
The Commission is assisted in the field by a political officer and a secretary. Помощь в работе Комиссии на местах оказывают сотрудник по политическим вопросам и секретарь.
The question was raised whether a senior officer had been appointed as a full- time secretary to the Board. Был задан вопрос о том, был ли назначен из числа старших сотрудников штатный Секретарь Совета.
It is currently composed of two journalists and a secretary. В настоящее время в ее состав входят два журналиста и секретарь.
One vacant Local level post of secretary is proposed for abolition. Одну вакантную должность местного разряда (секретарь) предлагается ликвидировать.
An additional secretary is also required to assist in the expanded workload precipitated by UNMIK. Кроме того, требуется еще один секретарь для содействия выполнению возросшего объема работы, связанной с МООНВАК.
He is assisted by a secretary at the Local level. Ему оказывает помощь секретарь на должности местного разряда.
With increased judicial workload, a secretary would provide the much-needed secretarial support for a unit comprised of 15 Professional staff. С ростом объема судебной работы секретарь оказывал бы столь необходимую секретарскую поддержку Группе в составе 15 сотрудников категории специалистов.
The secretary invited WP. representatives to spread this information to vehicle experts in order to allow them to submit their applications. Секретарь предложила делегациям, участвующим в работе WP., распространить эту информацию среди автомобильных экспертов, с тем чтобы они могли представить свои кандидатуры.
The Division's current staff comprises a Director, one technical officer, a supernumerary secretary and driver. В штат отдела в настоящее время входят директор, один технический сотрудник, внештатный секретарь, а также водитель.
Although the President does have a secretary, he does not enjoy any other administrative or legal assistance. У Председателя секретарь есть, но ему не оказывается никакая другая административная или правовая помощь.
UNICEF - of the 15 staff, eight are women, including four administrators, three programme assistants and a secretary. ЮНИСЕФ - из 15 сотрудников 8 женщин, среди которых 4 руководителя, 3 программных ассистента и секретарь.
The Office is headed by one P-5 Chief of Personnel and supported by one General Service secretary. Канцелярию возглавляет начальник Кадровой секции на должности класса С-5, которому оказывает содействие секретарь категории общего обслуживания.
Mr. Gianluca Sambucini, secretary of the UNECE REAG, made a presentation on the Land for Development programme. Г-н Джанлука Самбучини, секретарь КГН ЕЭК ООН, рассказал о программе "Земля для развития".
The support staff comprises a secretary) and two administrative assistants. В группу вспомогательного персонала входят секретарь) и два младших административных сотрудника.
This office consists of two lawyers, two paralegals and a secretary. В отделении работают два юриста, два юридических работника без диплома и секретарь.
The Panel was assisted by a technical advisor, an associate political officer, an administrator and a secretary. З. Группе оказывал помощь технический консультант, сотрудник по политическим вопросам, администратор и секретарь.