A confidential Administrative Secretary coordinates the work of the Unit. |
Работу подразделения координирует опытный административный секретарь. |
The Secretary announced that the United Kingdom was to be included in the original list of sponsors. |
Секретарь объявил о том, что в первоначальный список авторов будет включено Соединенное Королевство. |
The United States Secretary of State, Ms. Rice, has also raised the issue. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов г-жа Райс также поднимала этот вопрос. |
First Secretary Alejandro Torres Lépori has been a member of the Foreign Service of the Argentine Republic since 1999. |
Первый секретарь Алехандро Торрес Лепори является сотрудником дипломатической службы Аргентинской Республики с 1999 года. |
The Executive Secretary shall bring these communications to the attention of the competent authorities of the Contracting Parties and the depositary. |
Исполнительный секретарь доводит эти сообщения до сведения компетентных органов Договаривающихся сторон и депозитария. |
The Executive Secretary advised the Governing Council of the Panel's determination. |
Исполнительный секретарь проинформировал о выводе Группы Совет управляющих. |
The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the First Committee of the General Assembly. |
Исполнительный секретарь отчитается о недавней деятельности Комиссии во время своего выступления в Первом комитете Генеральной Ассамблеи. |
A new Executive Secretary for UNCDF was appointed on August 1, 2005. |
Новый Исполнительный секретарь ФКРООН был назначен 1 августа 2005 года. |
That function is temporarily carried out by the Secretary of the Joint Appeals Board, which may potentially lead to a conflict of interest. |
Соответствующие функции временно исполняет секретарь Объединенного апелляционного совета, что потенциально может привести к возникновению конфликта интересов. |
The United States Secretary of State presented material in support of this conclusion. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов представил материалы в поддержку такого заключения. |
On 25 November, the Secretary transmitted to the parties the 1:25,000 scale orthophoto maps of the Western Sector. |
25 ноября Секретарь препроводил сторонам ортофотокарты западного сектора в масштабе 1:25000. |
Out of 19 ministers, only two were women: the Deputy Prime Minister and Government Secretary of Croatia. |
Только две женщины из 19 стали министрами: заместитель премьер-министра и секретарь правительства Хорватии. |
The TIRExB was informed by the TIR Secretary about the up-to-date situation with regard to the transmission of the legally required documentation). |
Секретарь МДП сообщил ИСМДП о текущей ситуации в связи с направлением требуемых документов). |
On the following day the Secretary General annulled all existing collective agreements for workers in those enterprises. |
На следующий день генеральный секретарь аннулировал все действующие коллективные соглашения работников этих предприятий. |
The Secretary of State confirmed continued support of the Tribunals. |
Государственный секретарь подтвердила неизменную поддержку Трибунала. |
Upon request, the Secretary General shall communicate the report to the High Contracting Parties for information. |
По запросу Генеральный секретарь сообщает доклад в порядке информации Высоким Договаривающимся Сторонам. |
The Executive Secretary advised the Governing Council of the Panel's determination. |
Исполнительный секретарь уведомил Совет управляющих о заключении Группы. |
The Secretary of CEB serves as Chairperson of the Panel. |
Председателем Группы является Секретарь Координационного совета руководителей. |
To this end, a security doctrine is being elaborated by High Representative and Secretary General Solana for the European Council. |
В связи с этим Высокий представитель и Генеральный секретарь Европейского совета Солана разрабатывает доктрину безопасности. |
The Executive Secretary of the Conference, in cooperation with agency focal points, will ensure the link between the preparatory activities and forthcoming major global events. |
Исполнительный секретарь Конференции в сотрудничестве с координаторами учреждений обеспечит увязку подготовительной деятельности с предстоящими важнейшими глобальными мероприятиями. |
2004-2007 - Third, later Second Secretary in the Embassy of the RA in the Kingdom of Belgium. |
2004-2007 - Третий, затем второй секретарь посольства РА в Королевстве Бельгия. |
It is headed by the Secretary of National Defense, who is a member of the President's cabinet. |
Его возглавляет Секретарь Совета национальной обороны, который является членом кабинета президента. |
OAS Secretary General José Miguel Insulza had arrived in Honduras the previous day to negotiate Zelaya's return. |
Генеральный секретарь ОАГ Хосе Мигель Инсулза накануне прибыл в Гондурас, чтобы обсудить возвращение Селайи. |
It is run by approximately 500 professional staff members and is headed by a Secretary General. |
В МС работают примерно 500 специалистов; его возглавляет Генеральный секретарь. |
As Secretary, Tauran essentially served as the foreign minister of the Vatican. |
Как Секретарь Торан по существу служил министром иностранных дел Ватикана. |