Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
A confidential Administrative Secretary coordinates the work of the Unit. Работу подразделения координирует опытный административный секретарь.
The Secretary announced that the United Kingdom was to be included in the original list of sponsors. Секретарь объявил о том, что в первоначальный список авторов будет включено Соединенное Королевство.
The United States Secretary of State, Ms. Rice, has also raised the issue. Государственный секретарь Соединенных Штатов г-жа Райс также поднимала этот вопрос.
First Secretary Alejandro Torres Lépori has been a member of the Foreign Service of the Argentine Republic since 1999. Первый секретарь Алехандро Торрес Лепори является сотрудником дипломатической службы Аргентинской Республики с 1999 года.
The Executive Secretary shall bring these communications to the attention of the competent authorities of the Contracting Parties and the depositary. Исполнительный секретарь доводит эти сообщения до сведения компетентных органов Договаривающихся сторон и депозитария.
The Executive Secretary advised the Governing Council of the Panel's determination. Исполнительный секретарь проинформировал о выводе Группы Совет управляющих.
The Executive Secretary will report on the recent activities of the Commission in his statement before the First Committee of the General Assembly. Исполнительный секретарь отчитается о недавней деятельности Комиссии во время своего выступления в Первом комитете Генеральной Ассамблеи.
A new Executive Secretary for UNCDF was appointed on August 1, 2005. Новый Исполнительный секретарь ФКРООН был назначен 1 августа 2005 года.
That function is temporarily carried out by the Secretary of the Joint Appeals Board, which may potentially lead to a conflict of interest. Соответствующие функции временно исполняет секретарь Объединенного апелляционного совета, что потенциально может привести к возникновению конфликта интересов.
The United States Secretary of State presented material in support of this conclusion. Государственный секретарь Соединенных Штатов представил материалы в поддержку такого заключения.
On 25 November, the Secretary transmitted to the parties the 1:25,000 scale orthophoto maps of the Western Sector. 25 ноября Секретарь препроводил сторонам ортофотокарты западного сектора в масштабе 1:25000.
Out of 19 ministers, only two were women: the Deputy Prime Minister and Government Secretary of Croatia. Только две женщины из 19 стали министрами: заместитель премьер-министра и секретарь правительства Хорватии.
The TIRExB was informed by the TIR Secretary about the up-to-date situation with regard to the transmission of the legally required documentation). Секретарь МДП сообщил ИСМДП о текущей ситуации в связи с направлением требуемых документов).
On the following day the Secretary General annulled all existing collective agreements for workers in those enterprises. На следующий день генеральный секретарь аннулировал все действующие коллективные соглашения работников этих предприятий.
The Secretary of State confirmed continued support of the Tribunals. Государственный секретарь подтвердила неизменную поддержку Трибунала.
Upon request, the Secretary General shall communicate the report to the High Contracting Parties for information. По запросу Генеральный секретарь сообщает доклад в порядке информации Высоким Договаривающимся Сторонам.
The Executive Secretary advised the Governing Council of the Panel's determination. Исполнительный секретарь уведомил Совет управляющих о заключении Группы.
The Secretary of CEB serves as Chairperson of the Panel. Председателем Группы является Секретарь Координационного совета руководителей.
To this end, a security doctrine is being elaborated by High Representative and Secretary General Solana for the European Council. В связи с этим Высокий представитель и Генеральный секретарь Европейского совета Солана разрабатывает доктрину безопасности.
The Executive Secretary of the Conference, in cooperation with agency focal points, will ensure the link between the preparatory activities and forthcoming major global events. Исполнительный секретарь Конференции в сотрудничестве с координаторами учреждений обеспечит увязку подготовительной деятельности с предстоящими важнейшими глобальными мероприятиями.
2004-2007 - Third, later Second Secretary in the Embassy of the RA in the Kingdom of Belgium. 2004-2007 - Третий, затем второй секретарь посольства РА в Королевстве Бельгия.
It is headed by the Secretary of National Defense, who is a member of the President's cabinet. Его возглавляет Секретарь Совета национальной обороны, который является членом кабинета президента.
OAS Secretary General José Miguel Insulza had arrived in Honduras the previous day to negotiate Zelaya's return. Генеральный секретарь ОАГ Хосе Мигель Инсулза накануне прибыл в Гондурас, чтобы обсудить возвращение Селайи.
It is run by approximately 500 professional staff members and is headed by a Secretary General. В МС работают примерно 500 специалистов; его возглавляет Генеральный секретарь.
As Secretary, Tauran essentially served as the foreign minister of the Vatican. Как Секретарь Торан по существу служил министром иностранных дел Ватикана.