Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Secretary of the Executive Board stated that it was important that the framework of field visits not be too restrictive. Секретарь Исполнительного совета отметил, что формат поездок на места не должен носить чрезмерно ограничительный характер.
Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) explained that working groups were not included among those appeals. Г-н БРУНИ (Секретарь Комитета) поясняет, что на рабочие группы эти призывы не распространяются.
Mr. DE ZAYAS (Secretary of the Committee) replied that no Views on communications concerning Denmark had been adopted that year. Г-н де САЙЯС (Секретарь Комитета) отвечает, что в этом году никаких Мнений по сообщениям в отношении Дании не принималось.
DPJ Secretary General Ichiro Ozawa - the party's shadowy power broker - resigned from his post simultaneously with Hatoyama. Генеральный секретарь ДПЯ Ичиро Озава - теневой партийный босс - ушёл со своей должности одновременно с Хатоямой.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the Secretariat was fully aware of the problem of delays in the translation of documents. Г-н ХЕРРМАНН (секретарь Комиссии) говорит, что секретариату хорошо известна проблема задержек с письменным переводом документов.
The Secretary also noted that 42 States had provided information, enabling the Secretariat to prepare the study. Секретарь также отметил, что 42 государства предоставили информацию, которая позволяет Секретариату подготовить такое исследование.
The Secretary strongly urged other delegations to make comments on the glossary. Секретарь настоятельно призвал другие делегации высказать замечания в отношении этого глоссария.
The whole Stalinist system of government was built on absolute secrecy, in which only the General Secretary himself knew the whole story. Вся система правления Сталина была построена на абсолютной секретности, где только сам Генеральный Секретарь обладал полной информацией.
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях.
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) updated the Committee on the status of documentation. Г-н АКАКПО-САТЧИВИ (секретарь Комитета) предоставляет Комитету последнюю информацию о состоянии документации.
June 1987-December 1990 Second Secretary, Embassy and Pakistan Mission to the United Nations, Vienna. Второй секретарь, посольство и представительство Пакистана при Организации Объединенных Наций в Вене.
1984-1991 Secretary of the Committee exercising control with the Secret Services. 1984-1991 годы Секретарь Комитета по контролю за деятельностью секретных служб.
Governor Eduardo L. Joson, Nueva Ecija, Philippines: Provincial Secretary and Confidential Assistant, 1960-1969. Губернатор Эдуардо Л. Хосон, Нуэва-Эсиха, Филиппины: секретарь администрации провинции и личный помощник, 1960 - 1969 годы.
Secretary Albright and Foreign Minister Ivanov expressed their preoccupation with the recent deterioration in the situation in Kosovo. Государственный секретарь Олбрайт и министр иностранных дел Иванов выразили свою озабоченность недавним ухудшением ситуации в Косово.
As Secretary of State Albright has said, democracy is always and everywhere a work in progress. Как заявила государственный секретарь Олбрайт, всегда и везде демократия - это процесс в развитии.
In inaugurating the Centre, the Executive Secretary highlighted opportunities and challenges in the areas of global impact, partnerships and the future. Открывая Центр, Исполнительный секретарь обрисовал возможности и проблемы в отношении глобального воздействия, партнерских связей и будущего.
The Secretary of CCAQ noted that action to improve gender balance was taking place everywhere. Секретарь ККАВ отметил, что меры по обеспечению более сбалансированной представленности мужчин и женщин принимаются повсеместно.
The Executive Secretary of ECLAC will pursue the matter accordingly. Исполнительный секретарь ЭКЛАК примет соответствующие меры для урегулирования этого вопроса.
First Secretary, Civil Adviser to the Commission on the Demarcation of the Border with Peru, 1952-1953. Первый секретарь, советник Комиссии по демаркации границы с Перу, 1952-1953 годы.
Last week, President Kabbah and the Secretary General of the OAU met with me and urged Security Council support for the efforts of ECOWAS. На прошлой неделе президент Кабба и генеральный секретарь ОАЕ встретились со мной и призвали Совет Безопасности поддержать усилия ЭКОВАС.
Secretary to the Environmental Quality Council of Malaysia (April 1990- August 1995). Секретарь Совета по качеству окружающей среды Малайзии (апрель 1990 года - август 1995 года).
Mr. Gert Rosenthal, Executive Secretary of ECLAC, cordially welcomed the representatives of the Governments participating in the ad hoc working group. Г-н Герт Розенталь, Исполнительный секретарь ЭКЛАК, сердечно приветствовал представителей правительств, участвующих в работе специальной рабочей группы.
In turn, the Executive Secretary will assign greater accountability and delegation within the Commission . В свою очередь Исполнительный секретарь Комиссии повысит ответственность и расширит полномочия сотрудников Комиссии .
Secretary, National Association of Women Judges, Nigeria, 1997 to present. Секретарь Национальной Ассоциации судей женщин, Нигерия, с 1997 года по настоящее время.
The Executive Secretary is also widely seen to have close links to the executive branch. Согласно широко распространенному мнению, исполнительный секретарь также тесно связан с исполнительной властью.