Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Secretary of the Governing Council outlined plans for future field visits in 1993 and 1994. Секретарь Совета управляющих изложил планы поездок на места, запланированных на 1993 и 1994 годы.
At the 14th meeting, on 26 January, the Executive Secretary of the Committee made an introductory statement. ЗЗ. На состоявшемся 26 января 14-м заседании Комитета со вступительным заявлением выступил его исполнительный секретарь.
The Secretary had therefore suspended the processing of any further transfers under the three agreements effective 2 January 1992. Поэтому Секретарь со 2 января 1992 года приостановил обработку любых дальнейших переводов прав в соответствии с этими тремя соглашениями.
Regrettably, the Secretary has not yet received any formal response to any of his communications. К сожалению, Секретарь до сих пор не получил никакого официального ответа ни на одно из своих обращений.
In October 1994, the SADC Executive Secretary made his first official visit to UNESCO. В октябре 1994 года Исполнительный секретарь САДК нанес первый официальный визит в ЮНЕСКО.
The KPA Secretary concluded with reaffirming that KPA would abide by all non-MAC related provisions of the Armistice Agreement. В заключение секретарь КНА подтвердил, что КНА будет соблюдать все не связанные с ВКП положения Соглашения о перемирии.
Accordingly, the Executive Secretary, as the head of the interim secretariat, will open the session and invite the Conference to elect the President. В этой связи Исполнительный секретарь в качестве главы временного секретариата откроет сессию и предложит Конференции избрать Председателя.
Honourable Secretary of Commerce and Tourism, Federal Ministry of Commerce and Tourism. Почетный секретарь по торговле и туризму федерального министерства торговли и туризма.
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I shall be extremely brief. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Я буду предельно краток.
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): We have been requested to make the following announcements. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Нас попросили выступить со следующими заявлениями.
The Secretary of the Committee was appointed and took office in May 1995. Секретарь Комитета был назначен и приступил к исполнению своих обязанностей в мае 1995 года.
At this very moment, the Secretary of the Committee is inquiring into the matter. В настоящий момент секретарь Комитета пытается выяснить, что же произошло.
The Executive Secretary will inform the SBI of the state of consultations on this matter with the responsible department of the United Nations Secretariat. Исполнительный секретарь проинформирует ВОО о ходе консультаций по этому вопросу с соответствующим департаментом Секретариата Организации Объединенных Наций.
The Executive Secretary invites contributors to the two funds to pay in their pledges as soon as possible and to mobilize the additional resources required. Исполнительный секретарь призывает доноров как можно скорее внести свои объявленные взносы в эти два фонда и мобилизовать требуемые дополнительные ресурсы.
The Executive Secretary expressed appreciation for the offer. Исполнительный секретарь выразил свою признательность в отношении данного предложения.
Executive Secretary of the Inter-American Peace Committee, 1965-1969, 1972-1974. Исполнительный секретарь Межамериканского комитета мира, 1965-1969, 1972-1974 годы.
The Inspectors, Executive Secretary and concerned staff must possess the required and relevant qualifications and competencies, according to their specific functions. Инспекторы, Исполнительный секретарь и соответствующие сотрудники должны обладать необходимой соответствующей квалификацией и компетентностью в соответствии с их конкретными функциями.
The Secretary of the Council read out corrections to the text as well as two additional operative paragraphs. Секретарь Совета зачитал исправления к тексту, а также два дополнительных пункта постановляющей части.
In other words, the Council and the General Secretary will continue to be responsible for supervising the application of the Treaty's control system. Иными словами, Совет и Генеральный секретарь по-прежнему будут уполномочены осуществлять надзор за применением Системы контроля, предусмотренной Договором.
The General Secretary shall inform the Council and the Contracting Parties forthwith of such requests and of the respective replies. Генеральный секретарь немедленно информирует Совет и Стороны о таких запросах и соответствующих ответах .
The Executive Secretary of ECLAC read the Secretary-General's message. На этой церемонии Исполнительный секретарь ЭКЛАК зачитал послание Генерального секретаря.
Mr. William O'Neal, Secretary General of IMO, has promised to participate in the Congress as one of the main speakers. Генеральный секретарь ИМО г-н Уильям О'Нил обещал принять участие в Конгрессе в качестве одного из главных выступающих.
Private Secretary to Chief Justice, Ceylon (Sri Lanka), 1952-1953. Личный секретарь верховного судьи, Цейлон (Шри-Ланка), 1952-1953 годы.
Under this item the Executive Secretary also outlined the implementation of the special measures announced by the Secretary-General, relating to the current financial situation. По этому пункту Исполнительный секретарь также сообщил об осуществлении объявленных Генеральным секретарем специальных мер, относящихся к существующему финансовому положению.
The Director of the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Secretary of the Preparatory Committee responded to questions raised. Директор секретариата Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и секретарь Подготовительного комитета ответили на поставленные вопросы.