Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Thanks to a generous grant from UNHCR and special contributions from ICVA's member agencies, the ICVA secretariat was kept open with a minimum staff (one senior secretary). Благодаря щедрой субсидии, полученной от УВКБ, и специальным взносам, сделанным учреждениями - членами МСДУ, секретариат МСДУ продолжил свою работу при минимальном штате сотрудников (один старший секретарь).
Mr. GRIFFITH (Australia) proposed deleting the last two sentences of paragraph 28 and inserting a short sentence emphasizing that the secretary should never usurp the decision-making functions of the arbitral tribunal. Г-н ГРИФФИТ (Австралия) предлагает исключить последние два предложения в пункте 28 и вставить короткое предложение, подчеркивающее, что секретарь не должен никогда узурпировать функции арбитражного суда, связанные с выработкой решений.
The secretary reminded delegations that the Standard had not been approved at the 2007 session of the Working Party because some delegations considered it did not reflect industry practices. Секретарь напомнил делегациям о том, что этот стандарт не был утвержден на сессии Рабочей группы в 2007 году, поскольку, по мнению ряда делегаций, он не отражал практику, используемую промышленностью.
The secretary informed WP. that the vacancy announcement for the P3 post vacant in the Vehicles Unit had been published on 15 November 2007 on the United Nations website < >. Секретарь проинформировала WP., что 15 ноября 2007 года на вебсайте ООН было опубликовано объявление о вакантной должности С-3 в подразделении, занимающемся вопросами транспортных средств.
The Chairperson and technical secretary of CPDIH convened regular and extraordinary meetings in the course of 1998 which resulted, inter alia, in: В течение 1998 года председатель и технический секретарь ПНКМГП проводили регулярные и специальные встречи, которые привели, в частности, к:
The office would be supported by two administrative officers, two logistics assistants, one secretary) and three administrative clerks. В штат Управления будут также входить два административных сотрудника, два помощника по материально-техническому обеспечению, один секретарь) и три технических сотрудника по административным вопросам.
1984-1989 Attache, third, second secretary, Division of Administrative and Budgetary Matters and United Nations Secretariat Affairs, Ministry of Foreign Affairs 1984 - 1989 годы Атташе, третий и второй секретарь Отдела по административно-бюджетным вопросам и делам Секретариата Организации Объединенных Наций, Министерство иностранных дел
The secretary of UN/ECE recalled in this context that the new provisions were more stringent since they concerned the gross mass instead of the net mass. В этой связи секретарь ЕЭК ООН напомнил о том, что новые положения являются более строгими, поскольку они касаются массы брутто, а не массы нетто.
The Government found it difficult to deal with the NLD, mainly represented by its general secretary, who was backed by the West, particularly when she supported sanctions for her own country and failed to condemn armed insurgents. Правительство испытывает определенные трудности в поддержании контактов с НЛД, которую в основном представляет ее генеральный секретарь, пользующаяся поддержкой Запада, особенно в тот период, когда она выступала в поддержку санкций против собственной страны и отказалась осудить вооруженных повстанцев.
This department is under a secretary of state who is a woman, and its responsibilities include: Руководит этим департаментом женщина - государственный секретарь, в функции которой, в частности, входит:
The chairman was a judge and the other members were: four lawyers, two physicians, a public prosecutor, a businessman, a hospital manager, a court secretary, a sociologist and a former union president. Председателем совета является судья, а в качестве членов в состав входят четыре адвоката, два врача, государственный прокурор, бизнесмен, администратор больницы, секретарь суда, социолог и бывший президент профсоюза.
Yet C.A.R.M.'s Personal Information Form contains a different version of the encounter, in which the complainant states"... I arrived, the mayor and his secretary, who was his nephew, told me that they had agreed to continue working with me...". В формуляре личных данных К.А.Р.М. излагается иной вариант: заявитель утверждает: "... я пришел, мэр и секретарь, который был его племянником, сказали мне, что они согласны продолжать работать со мной...".
The immediate office of the Special Representative would include a Chief of Staff, two special assistants, a personal assistant to the Special Representative) and one secretary). В личную канцелярию Специального представителя будут входить начальник канцелярии, два специальных помощника, личный помощник Специального представителя) и один секретарь).
The committee comprises a chair, a secretary, a treasurer and a number of committee members which varies with the size of the union membership. В состав бюро входит председатель, секретарь, казначей и определенное число советников, зависящее от количества членов профсоюза.
Kindu: one P-5 and one secretary); Кинду: один сотрудник на должности класса С-5 и один секретарь);
The secretary of the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.) previewed the October 2011 WP. Workshop on Traceability and invited delegates to participate in this event. Секретарь Рабочей группы по политике в обрасти стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.) представил информацию о запланированном на октябрь 2011 года рабочем совещании РГ. по отслеживаемости и пригласил делегатов принять участие в этом мероприятии.
[23] The five-member commission is led by FOCA cabinet director Jean Marie-Vianney Nyawenda and includes the executive secretary of the High Command, "Colonel" Niyirora Elegen. [21] Руководителем Комиссии, состоящей из пяти человек, назначен директор кабинета БОСА Жан-Мари Вьянне Ньявенда, в ее состав входит исполнительный секретарь высшего командования «полковник» Нийирора Элеген.
The secretary shall be responsible to the Board in all substantial matters and to the Executive Director in other matters. По всем основным вопросам секретарь подотчетен Комитету, а по другим вопросам - Директору-исполнителю.
The secretary of the Committee on Trade informed delegations of the debate in the UNECE Executive Committee about the redirection of the Committee. Секретарь Комитета по торговле проинформировал делегации об обсуждении Исполнительном комитете ЕЭК ООН вопроса об изменении направленности деятельности Комитета.
The secretary of the Working Party reported on her participation in the meetings of the ISO/CASCO Strategic Alliance and Regulatory group "STAR" Group of ISO/CASCO. Секретарь Рабочей группы проинформировала о своем участии в заседаниях "СТАР" - группы ИСО/КАСКО по вопросам стратегического альянса и регулирования.
CSW also noted that the circular gave instructions to the police to intervene to prevent unapproved construction or activity and required that the application include observations by the regional divisional secretary and chair of the provincial council. ВХС также отметила, что в циркуляре полиции дается указание вмешиваться с целью предотвращения несанкционированного строительства или несанкционированной деятельности и содержится требование о том, чтобы за его применением следили секретарь регионального отдела и председатель провинциального совета.
The aunt of the victims was the secretary of President Estrada who called for the execution of the author after the judgement of the trial court. Тетей жертв являлась секретарь президента Эстрады, которая призвала казнить автора после вынесения приговора судом первой инстанции.
Tell me, Anna, is it true that the secretary will give a great party next week? Скажи мне, Анна, Правда ли, что секретарь даст великолепный прием на следующей неделе?
The fictional dead secretary to the fictional president? Вымышленный покойный секретарь против вымышленного президента?
At the court I felt that secretary Cha did not have good feelings towards you На суде я чувствовал, что секретарь Чха испытывала к тебе далеко не добрые чувства.