Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said that the exact form and venue of the consultation had not yet been decided. Г-н ШМИДТ (Секретарь Комитета) говорит, что ни точный формат, ни место проведения консультаций еще не определены.
As the Secretary General noted in a recent opinion column in The New York Times, this is Haiti's moment. Как недавно отмечал Генеральный секретарь в статье обозревателя газеты «Нью-Йорк таймс», для Гаити наступает исторический момент.
1 Secretary to Registrar (Acting) 1 Секретарь Секретаря Трибунала (и.о.)
Mr. Benoit Kena, Secretary General, Ministry of Environment, Kinshasa Г-н Бенуа Кена, генеральный секретарь, Министерство окружающей среды, Киншаса
Secretary General, Pakistan Security and Development Association Islamabad Генеральный секретарь, Пакистанская ассоциация по вопросам безопасности и развития
In his budget address of 2002, the Financial Secretary stated that the growth of the Cayman Islands economy slowed considerably in 2001. В своем бюджетном послании 2002 года Секретарь по финансовым вопросам заявил о том, что в 2001 году темпы роста экономики Каймановых островов значительно замедлились.
Secretary for Relations with States of the Holy See Джованни Лайоло Секретарь по отношениям с государствами Святейшего Престола
Executive Secretary (D-2) (shared with the Vienna Convention, VC) Исполнительный секретарь (Д-2) (совместно с Венской конвенцией, ВК)
The Secretary announced that, in view of the lack of speakers, the meetings scheduled for Thursday, 4 October, were cancelled. Секретарь объявила о том, что в связи с отсутствием ораторов заседания, запланированные на четверг, 4 октября, отменяются.
In 1999, the General Secretary of the Federation attended two meetings of WP., the Inland Transport Committee of ECE's Forum for the Global Harmonization of Vehicle Standards. В 1999 году генеральный секретарь Федерации участвовал в работе двух заседаний Рабочей группы WP., Комитета по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии в связи с проведением Европейского форума для согласования стандартов, касающихся транспортных средств, в глобальном масштабе.
At its 7th meeting, on October, the Executive Director of UNODC and the Secretary General of INTERPOL delivered keynote addresses. На 7-м заседании Конференции октября Директор-исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Генеральный секретарь Международной организации уголовной полиции выступили с ключевыми речами.
In 1987 a Parliamentary Secretary was appointed for the first time specifically for the provision of care to the elderly. В 1987 году впервые за все время был назначен Парламентский секретарь с целью обеспечения медицинского обслуживания пожилых лиц.
Mr. Germain Baricako, Secretary, African Commission (25 October); г-н Жермен Барикако, секретарь, Африканская комиссия (25 октября);
Ms. Shahnaz Gazi, First Secretary, Bangladesh High Commission, London Г-жа Шахназ Гази, первый секретарь, представительство Высокого комиссара Бангладеш, Лондон
The Executive Secretary issues invitations to all Contracting Parties and to any Government, any intergovernmental organization and any international NGO with observer status. Исполнительный секретарь направляет приглашение всем Договаривающимся сторонам и любому правительству, любой межправительственной организации и любой международной неправительственной организации, имеющим статус наблюдателя.
The Secretary orally corrected the proposed organization of work by adding the newly allocated item 70 (f) to the general discussion on the morning of Tuesday, 23 October. Секретарь внес устное исправление в предлагаемую организацию работы, добавив вновь переданный пункт 70(f) в число пунктов, которые будут рассматриваться в ходе общей дискуссии в первой половине дня во вторник, 23 октября.
Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat welcomed new and continuing members and newly elected officers of the Committee. Исполнительный секретарь секретариата по озону г-н Марко Гонсалес приветствовал новых и продолжающих свою работу членов, а также вновь избранных должностных лиц Комитета.
1999-present Second Secretary, Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations and delegate to the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination. Второй секретарь, Постоянное представительство Бангладеш при Организации Объединенных Наций, представитель в Пятом комитете и Комитете по программе и координации.
The Executive Secretary will continue to negotiate for the allocation of more funds from programme support income, in order more fully finance this programme. Исполнительный секретарь будет продолжать вести переговоры по поводу выделения большего объема финансовых средств из суммы этих поступлений в целях обеспечения более полного финансирования данной программы.
The Executive Secretary identified a number of boundary conditions governing the development of the revised budget proposal: Исполнительный секретарь определил целый ряд предельных условий, которыми он руководствовался при разработке пересмотренного предложения по бюджету:
Infrastructure, institutions and human resources development for promoting knowledge, technology and innovation: Mr. José Luis Machinea, Executive Secretary, ECLAC. Развитие инфраструктуры, институционального потенциала и людских ресурсов в целях распространения знаний, технологий и инноваций: г-н Хосе Луис Мачинеа, Исполнительный секретарь ЭКЛАК.
After Russian President Medvedev agreed to the proposed terms of a ceasefire, Secretary of State Rice travelled to Tbilisi to obtain Georgia's agreement. После того как президент России Медведев согласился с предложенными условиями прекращения огня, государственный секретарь Райс совершила поездку в Тбилиси для того, чтобы заручиться согласием Грузии.
The announcements made later by Secretary of State Colin Powell in Louisville, Kentucky, were also very constructive and of particular relevance. Заявления, с которыми позднее выступил государственный секретарь Колин Пауэлл в Луисвилле, штат Кентукки, также носили весьма конструктивный и важный характер.
Pavel Abraham, Secretary of State, President of the National Anti-drug Agency of Romania Павел Абрахам, государственный секретарь, председатель Национального управления по борьбе с наркотиками Румынии
We encourage them to build on those discussions, which were agreed to during Secretary Rice's March visit to the region, and the Secretary-General has urged continued efforts in that regard. Мы призываем их к закреплению результатов, достигнутых в ходе проведенных дискуссий, согласие о проведении которых было достигнуто в ходе визита секретаря Райс в этот регион в марте этого года, а Генеральный секретарь настоятельно призвал их к продолжению усилий в этом направлении.