Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Secretary also reported on a recent agreement on cross-debarment concluded by multilateral development banks. Секретарь также сообщил о заключенном недавно многосторонними банками развития соглашении по вопросам перекрестной дисквалификации.
Ms. Prouvez (Secretary of the Committee) said that the secretariat was studying Mr. Amor's very interesting proposal. Г-жа Пруве (секретарь Комитета) говорит, что секретариат изучает это весьма интересное предложение г-на Амора.
The Secretary of MoWCSW and the Director General of DWD are both women. И секретарь МЖДСО, и Генеральный директор ДРЖ - женщины.
The Committee's membership includes the Secretary of the Executive Committee on Unlawful Resident Affairs. В состав Комитета также входит секретарь Исполнительного комитета по делам незаконного проживания.
The Secretary noted that the discussions had demonstrated the ongoing relevance and value of the Asia-Pacific Regional Framework process. ЗЗ. Секретарь отметил, что обсуждения подтвердили сохраняющуюся актуальность и важность деятельности по линии азиатско-тихоокеанских региональных рамок.
Ms. de Laurentis (Secretary of the Committee) said that no definitive decision regarding dates had yet been taken. Г-жа Лаурентис (Секретарь Комитета) говорит, какое-либо окончательное решение в отношении сроков еще не принято.
Mr. Gatan (Philippines) expressed surprise that the Secretary had not made the same remark to the representative of Belarus. Г-н Гатан (Филиппины) высказывает удивление по поводу того, что такое же замечание секретарь не сделал представителю Беларуси.
Both the UNECE Executive Secretary and the Chairman of the Vnesheconombank stressed the need to create effective institutions such as PPP Units. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН и Председатель Внешэкономбанка подчеркнули необходимость создания эффективных институтов, например подразделений, ответственных за ГЧП.
The Secretary explained that the draft template was aimed at ensuring consistency in the structure of the executive summaries. Секретарь пояснил, что проект формы призван обеспечить, чтобы все резюме страновых докладов имели последовательную структуру.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that it was too early to discuss a calendar. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) отвечает, что еще слишком рано говорить о сроках.
The delegation of the Philippines was headed by Leila M. De Lima, Secretary (Minister), Department of Justice. Делегацию Филиппин возглавляла г-жа Лейла М. де Лима, Секретарь (Министр), Министерство юстиции.
It was for the Chairman, not the Secretary, to rule on points of order. Председатель Комитета, а не его Секретарь должен принимать решения в отношении порядка ведения заседания.
The Secretary pointed out that the software had been developed after a consultative process that had begun at the first session of the Conference. Секретарь указал, что программное обеспечение было разработано по завершении консультативного процесса, начатого на первой сессии Конференции.
The Executive Secretary shall be responsible for transmitting all documents and making all notifications required in connection with proceedings before the Tribunal. Исполнительный секретарь отвечает за передачу всех документов и направление всех уведомлений, требуемых в связи с производством в Трибунале.
Secretary of State Clinton reaffirmed the United States commitment to support the Transitional Federal Government. Государственный секретарь Клинтон подтвердила приверженность Соединенных Штатов Америки делу оказания поддержки Переходному федеральному правительству.
The Executive Secretary continues to work within relevant policy guidelines, rules and regulations. Исполнительный секретарь продолжает работать с соблюдением соответствующих директивных указаний, правил и положений.
The Executive Secretary of the UNECE provides secretariat functions for all environmental conventions and protocols negotiated under the auspices of UNECE. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН обеспечивает выполнение секретариатских функций для всех природоохранных конвенций и протоколов, заключенных под эгидой ЕЭК ООН.
The Executive Secretary said in his statement that the international climate change process was about building the future. В своем заявлении Исполнительный секретарь отметил, что международный процесс, связанный с изменением климата, напрямую касается построения будущего.
The Executive Secretary said that the urgency to act on climate change was unquestionable. Исполнительный секретарь отметил, что безотлагательная необходимость принятия мер в связи с изменением климата бесспорна.
In closing, the Executive Secretary confirmed the secretariat's readiness to support the SBI and its Chair as best it could in the work ahead. В заключение Исполнительный секретарь подтвердил готовность секретариата оказывать максимально возможную поддержку ВОО и его Председателю в его предстоящей работе.
The Executive Secretary, and before his appointment the Officer-in-Charge, provided management and coordination of the activities of the secretariat. Исполнительный секретарь, а до его назначения исполняющий обязанности руководителя секретариата, обеспечивали руководство и координацию деятельности секретариата.
As a matter of priority, the Executive Secretary has enhanced contacts with other organizations by building on existing partnerships and establishing new links. Исполнительный секретарь в первоочередном порядке укрепил контакты с другими организациями путем развития существующих партнерских отношений и налаживания новых связей.
In August 2006 the United Nations Secretary General promulgated new rules and regulations that enable reimbursable funding operations. В августе 2006 года Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обнародовал новые правила и положения, создающие возможности для заемного финансирования.
The Executive Secretary then reported on the outcome of CRIC 5 as it related to collaboration between the GEF and the Convention. Исполнительный секретарь далее проинформировал об итогах КРОК 5 в части, касающейся сотрудничества между ГЭФ и органами Конвенции.
The Executive Secretary has the responsibility to make high-level contacts to solicit additional resources as appropriate. Исполнительный секретарь несет ответственность за установление контактов на высоком уровне для изыскания дополнительных ресурсов, когда это представляется уместным.