Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Home Secretary, you say you didn't know the Americans had these prisoners. Госпожа секретарь, вы сказали, что не знали про заключенных американцев.
You know, most Americans don't even know who the Secretary of State is. Знаешь, большинство американцев даже не знают, кто такой Государственный Секретарь.
Mr. Secretary General, my fellow delegates. Господин Генеральный секретарь, уважаемые коллеги-делегаты.
And, gentlemen, as the Home Secretary has permitted this disclosure... Итак, господа, Главный Секретарь позволил сообщить вам следующее...
Mr. Secretary, he does not have any clearance to... Господин секретарь, у него нет разрешения...
We have a very nice room reserved for you in the hospital, Mr. Secretary. Для вас зарезервирована отличная палата в больнице, господин секретарь.
Mr. Secretary, thank you for your time. Господин секретарь, спасибо, что пришли.
The General Secretary is in hospital, I'm acting on his behalf. Генеральный секретарь в госпитале, я его заменяю.
Secretary, with all due respect, my informant is reliable. Секретарь, со всем уважением, это надежный информатор.
The secretariat comprises a Chair, Vice-Chair, Secretary, Chief Technical Adviser and Communication officer. В состав секретариата входят Председатель, заместитель Председателя, секретарь, главный технический советник и сотрудник по связям.
H.E. Hillary Clinton, the United States Secretary of State, had written to his Government to express her Government's regret for the incident. Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон направила его правительству послание, выразив сожаление ее правительства по поводу инцидента.
The Executive Secretary outlined that the energy sector is at the nexus of economic and environmental sustainability. Исполнительный секретарь подчеркнул, что энергетический сектор имеет важное значение для обеспечения как экономической, так и экологической устойчивости.
The Executive Secretary invited the Armenian Minister to consider his letter with its attachments as an official reply. Исполнительный секретарь предложил армянскому министру рассматривать его письмо вместе с приложениями в качестве официального ответа.
Mr. Sven Alkalaj, Executive Secretary, UNECE, also attended the meeting and welcomed the members of the Bureau. На совещании присутствовал также Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-н Свен Алкалай, который приветствовал членов Бюро.
In December 2010, the Secretary of State for Security certified all 3,145 registered National Police officers. В декабре 2010 года государственный секретарь по вопросам безопасности аттестовал всех 3145 зарегистрированных сотрудников Национальной полиции.
In response, the Executive Secretary briefed the Commission on the deliberations of the Committee. В ответ на эти просьбы Исполнительный секретарь в общих чертах сообщила членам Комиссии о том, как проходили прения в Комитете.
The Executive Secretary will also consult with contributors, especially in cases where contributions to the Trust Fund are earmarked with conditions. Исполнительный секретарь проводит также консультации с донорами, особенно в тех случаях, когда взносы в Целевой фонд выплачены на определенных условиях.
The Secretary reminded the Committee that Costa Rica and Monaco had joined in sponsoring the draft resolution at the time of introduction. Секретарь напомнил членам Комитета о том, что во время представления проекта резолюции к числу его авторов присоединились Коста-Рика и Монако.
In the report of the Secretary-General it is indicated that the project owner would be the Executive Secretary of ESCWA. В докладе Генерального секретаря отмечается, что отвечать за реализацию проекта будет Исполнительный секретарь ЭСКЗА.
Dr. Shailesh Nayak, Secretary, ESSO, Ministry of Earth Sciences, inaugurated the workshop. З. Др Шайлеш Найяк, секретарь ЭССО, министерство землеведения, открыл семинар.
The Secretary replied, informing the original author that he had written to the Prosecutor General concerning the case of Ismail Al Khazmi. Секретарь в ответ известил первоначального автора, что написал Генеральному прокурору по поводу дела Исмаила аль-Хазми.
The Executive Secretary also underlined the direct nexus among land degradation, political instability and food insecurity in some countries of the Sahel region. Исполнительный секретарь также подчеркнула прямую связь между деградацией земель, политической нестабильностью и отсутствием продовольственной безопасности в некоторых странах Сахельского региона.
The Parliamentary Secretary expressed her appreciation of the WGA work and gave an overview of the ageing-related situation in Malta. Парламентский секретарь выразила признательность РГС за ее деятельность и сделала обзор положения в области проблем старения на Мальте.
The Parliamentary Secretary informed the Bureau about Malta's recently adopted National Strategic Policy for Active Ageing for 2014 - 2020. Парламентский секретарь сообщила Бюро, что на Мальте недавно была принята Национальная стратегическая политика в области активного старения на 2014-2020 годы.
The Committee also notes that the Secretary would not have any substantial managerial responsibilities other than the supervision of one administrative assistant. Комитет отмечает также, что кроме руководства работой одного административного помощника секретарь не будет выполнять каких-либо реальных управленческих обязанностей.