The Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child and the Chairperson and Secretary of the Covenant attended the seminar as resource persons. |
В работе семинара в качестве консультантов приняли участие докладчик Комитета по правам ребенка и Председатель и Секретарь Пакта. |
With a view to clarifying, to the extent possible, this notion, the TIR Secretary had prepared comments to Article 38 and Annex 9, Part II of the Convention. |
В целях максимально возможного уточнения этого понятия секретарь МДП подготовил комментарии к статье 38 и части II приложения 9 к Конвенции. |
The Committee's Secretary attributed the declining output to an increase in processing time as each application is reviewed more thoroughly by both the Section and the Committee. |
Снижение производительности секретарь Комитета объясняет увеличением времени на рассмотрение, поскольку Секция и Комитет более внимательным образом рассматривают каждое заявление. |
On the subject of the discussion of the country notes, the Secretary acknowledged that there was much that the secretariat could do to improve the dialogue. |
Относительно вопроса обсуждения страновых записок секретарь признал, что секретариат может многое сделать для совершенствования диалога. |
As Secretary of State Clinton said in this Chamber when the resolution was adopted: |
Как сказала в этом зале после принятия резолюции государственный секретарь Клинтон: |
Ms. Ivana Schellongová, Second Secretary, Permanent Mission of the Czech Republic, Geneva |
Г-жа Ивана Шеллонгова, второй секретарь, Постоянное представительство Чешской Республики, Женева |
General Secretary of the Paris-based Trade Union Advisory Committee to the OECD |
Генеральный секретарь расположенного в Париже Профсоюзного консультативного комитета при ОЭСР |
As regards administrative support, the Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has gradually taken over most of the responsibility for financial and personnel administration of the Convention secretariat. |
Что касается административной поддержки, то Исполнительный секретарь по договоренности с Департаментом по вопросам управления постепенно взял на себя бóльшую часть ответственности за управление финансами и персоналом секретариата Конвенции. |
Mr. Mika VEPSALAINEN, Secretary to the Plenary |
Г-н Мика ВЕПСАЛАЙНЕН, секретарь Пленарной сессии |
Ms. Wallman, Chairman of the Conference and Ms. Schmögnerová, Executive Secretary of the UNECE, delivered opening statements. |
Со вступительными заявлениями выступили Председатель Конференции г-жа Уоллман и Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-жа Шмегнерова. |
Moderator: Mrs Maria Livanos Cattaui, Secretary General of the International Chamber of Commerce |
Ведущий: Генеральный секретарь Международной торговой палаты г-жа Мария Ливанос Каттауи |
In conclusion, the Executive Secretary expressed her deep gratitude to the Government and the people of Argentina for hosting the Conference of the Parties a second time. |
В завершение Исполнительный секретарь выразила свою глубокую признательность правительству и народу Аргентины за организацию уже второй раз Конференции Сторон. |
The Executive Secretary of ECA, as part of the recent restructuring efforts, designated one P-5 position as Chief of the Conference Centre. |
Исполнительный секретарь ЭКА в рамках предпринимаемых в последнее время усилий по перестройке учредил одну должность класса С-5 для руководителя Конференционного центра. |
David Cockroft General Secretary International Transport Workers' Federation |
Дэйвид Кокрофт Генеральный секретарь Международной организации транспортников |
Brazil Mr. Alexandre Peña Ghisleni, Third Secretary |
Бразилия Г-н Александр Пенья Гислени, третий секретарь |
China Ms. Qi Xiaoxia, Second Secretary |
Китай Г-жа Ци Сяося, второй секретарь |
Estonia Ms. Merike Kokajev, First Secretary |
Эстония Г-жа Мерике Кокайев, первый секретарь |
Norway Mr. Roald Naess, Minister Counsellor Ms. Ingrid Mollestad Sylow, First Secretary |
Норвегия Г-н Роальд Нэсс, министр-советник Г-жа Ингрид Моллестад Силоу, первый секретарь |
Russian Federation Mr. Vladimir Parshikov, Senior Counsellor Mr. Grigory Lukiyantsev, Third Secretary |
Российская Федерация Г-н Владимир Паршиков, старший советник Г-н Григорий Лукьянцев, третий секретарь |
The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. |
Представитель Глобального механизма, а также Исполнительный секретарь секретариата Конвенции по борьбе с опустыниванием выступили с заявлениями и ответили на поднятые вопросы. |
Secretary: Mr. Alphonse Seba Zongu (Rwanda). |
Секретарь: г-н Альфонс Себа Зонгу (Руанда) |
The Lord Chancellor appoints the chairmen, and the Secretary of State for Education and Employment appoints the lay members. |
Лорд-канцлер назначает председателей, а государственный секретарь по делам образования и занятости - остальных членов. |
It formed part of a network of government ministry statistical services coordinated by the National Department of Statistics and Demography under the Secretary of State for Planning. |
Оно входит в структуру правительственных статистических служб, работу которых координирует Национальный департамент статистики и демографических данных, который возглавляет государственный секретарь по планированию. |
Representative Mr. Bogdan Borusewicz, Secretary of State, Ministry of Interior and Administration |
г-н Богдан Борусевич, государственный секретарь, министерство внутренних дел и администрации |
His Excellency Mr. Mamadou Nai Ceesay, Secretary of State for Local Government and Lands of the Gambia |
Государственный секретарь по делам земель и местного самоуправления Гамбии Его Превосходительство г-н Мамаду Най Сисэй |