| The Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child and the Chairperson and Secretary of the Covenant attended the seminar as resource persons. | В работе семинара в качестве консультантов приняли участие докладчик Комитета по правам ребенка и Председатель и Секретарь Пакта. |
| With a view to clarifying, to the extent possible, this notion, the TIR Secretary had prepared comments to Article 38 and Annex 9, Part II of the Convention. | В целях максимально возможного уточнения этого понятия секретарь МДП подготовил комментарии к статье 38 и части II приложения 9 к Конвенции. |
| The Committee's Secretary attributed the declining output to an increase in processing time as each application is reviewed more thoroughly by both the Section and the Committee. | Снижение производительности секретарь Комитета объясняет увеличением времени на рассмотрение, поскольку Секция и Комитет более внимательным образом рассматривают каждое заявление. |
| On the subject of the discussion of the country notes, the Secretary acknowledged that there was much that the secretariat could do to improve the dialogue. | Относительно вопроса обсуждения страновых записок секретарь признал, что секретариат может многое сделать для совершенствования диалога. |
| As Secretary of State Clinton said in this Chamber when the resolution was adopted: | Как сказала в этом зале после принятия резолюции государственный секретарь Клинтон: |
| Ms. Ivana Schellongová, Second Secretary, Permanent Mission of the Czech Republic, Geneva | Г-жа Ивана Шеллонгова, второй секретарь, Постоянное представительство Чешской Республики, Женева |
| General Secretary of the Paris-based Trade Union Advisory Committee to the OECD | Генеральный секретарь расположенного в Париже Профсоюзного консультативного комитета при ОЭСР |
| As regards administrative support, the Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has gradually taken over most of the responsibility for financial and personnel administration of the Convention secretariat. | Что касается административной поддержки, то Исполнительный секретарь по договоренности с Департаментом по вопросам управления постепенно взял на себя бóльшую часть ответственности за управление финансами и персоналом секретариата Конвенции. |
| Mr. Mika VEPSALAINEN, Secretary to the Plenary | Г-н Мика ВЕПСАЛАЙНЕН, секретарь Пленарной сессии |
| Ms. Wallman, Chairman of the Conference and Ms. Schmögnerová, Executive Secretary of the UNECE, delivered opening statements. | Со вступительными заявлениями выступили Председатель Конференции г-жа Уоллман и Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-жа Шмегнерова. |
| Moderator: Mrs Maria Livanos Cattaui, Secretary General of the International Chamber of Commerce | Ведущий: Генеральный секретарь Международной торговой палаты г-жа Мария Ливанос Каттауи |
| In conclusion, the Executive Secretary expressed her deep gratitude to the Government and the people of Argentina for hosting the Conference of the Parties a second time. | В завершение Исполнительный секретарь выразила свою глубокую признательность правительству и народу Аргентины за организацию уже второй раз Конференции Сторон. |
| The Executive Secretary of ECA, as part of the recent restructuring efforts, designated one P-5 position as Chief of the Conference Centre. | Исполнительный секретарь ЭКА в рамках предпринимаемых в последнее время усилий по перестройке учредил одну должность класса С-5 для руководителя Конференционного центра. |
| David Cockroft General Secretary International Transport Workers' Federation | Дэйвид Кокрофт Генеральный секретарь Международной организации транспортников |
| Brazil Mr. Alexandre Peña Ghisleni, Third Secretary | Бразилия Г-н Александр Пенья Гислени, третий секретарь |
| China Ms. Qi Xiaoxia, Second Secretary | Китай Г-жа Ци Сяося, второй секретарь |
| Estonia Ms. Merike Kokajev, First Secretary | Эстония Г-жа Мерике Кокайев, первый секретарь |
| Norway Mr. Roald Naess, Minister Counsellor Ms. Ingrid Mollestad Sylow, First Secretary | Норвегия Г-н Роальд Нэсс, министр-советник Г-жа Ингрид Моллестад Силоу, первый секретарь |
| Russian Federation Mr. Vladimir Parshikov, Senior Counsellor Mr. Grigory Lukiyantsev, Third Secretary | Российская Федерация Г-н Владимир Паршиков, старший советник Г-н Григорий Лукьянцев, третий секретарь |
| The representative of the Global Mechanism, as well as the Executive Secretary of the secretariat for the Convention to Combat Desertification, made statements in reply to questions raised. | Представитель Глобального механизма, а также Исполнительный секретарь секретариата Конвенции по борьбе с опустыниванием выступили с заявлениями и ответили на поднятые вопросы. |
| Secretary: Mr. Alphonse Seba Zongu (Rwanda). | Секретарь: г-н Альфонс Себа Зонгу (Руанда) |
| The Lord Chancellor appoints the chairmen, and the Secretary of State for Education and Employment appoints the lay members. | Лорд-канцлер назначает председателей, а государственный секретарь по делам образования и занятости - остальных членов. |
| It formed part of a network of government ministry statistical services coordinated by the National Department of Statistics and Demography under the Secretary of State for Planning. | Оно входит в структуру правительственных статистических служб, работу которых координирует Национальный департамент статистики и демографических данных, который возглавляет государственный секретарь по планированию. |
| Representative Mr. Bogdan Borusewicz, Secretary of State, Ministry of Interior and Administration | г-н Богдан Борусевич, государственный секретарь, министерство внутренних дел и администрации |
| His Excellency Mr. Mamadou Nai Ceesay, Secretary of State for Local Government and Lands of the Gambia | Государственный секретарь по делам земель и местного самоуправления Гамбии Его Превосходительство г-н Мамаду Най Сисэй |