1960-1963 Secretary General Tanganyika University Student's Association, Dar-es-Salaam Unit |
1960-1963 годы Генеральный секретарь Ассоциации студентов Университета Танганьики, Дар-эс-Саламская группа |
Professional experience: 1968-1970 Secretary and Treasurer of the "French Alliance" |
1968-1970 годы Секретарь и казначей "Французского альянса", Тегусигальпа, Гондурас |
Secretarial Secretary (GS/FSL-5/4) 5 Posts plus 1 proposed |
Секретарь (ОО/ПСМ-5/4), 5 должностей плюс 1 предлагаемая должность |
1972-1978 Secretary of Advisory and Governing Councils, Institute of International Relations, Kyiv State University |
1972-1978 годы Секретарь консультативных и ученых советов, Институт международных отношений, Киевский государственный университет |
Ambassador Ibrahima Sy, Executive Secretary, |
посол Ибрахима Си, исполнительный секретарь, |
Former First Party Secretary Rakhmon Nabiyev was elected the new President, and he soon lifted the ban on the Communist Party. |
Новым президентом был избран бывший первый секретарь партии Рахмон Набиев, который вскоре отменил запрет на деятельность Коммунистической партии. |
The Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity notes that the Convention does not hold regular meetings on indigenous issues. |
Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии отмечает, что в рамках Конвенции не проводится регулярных заседаний, посвященных вопросам, имеющим отношение к коренным народам. |
The Advisory Committee welcomes the steps taken and trusts the Secretary of the Board will implement those under way in a cost-effective and pragmatic manner. |
Консультативный комитет приветствует принятые меры и выражает уверенность в том, что Секретарь Правления будет осуществлять предусмотренные меры эффективно и прагматично. |
Secretary of Health and Environment of the Republic of the Marshall Islands |
Секретарь по вопросам здравоохранения и охраны окружающей среды Республики Маршалловы Острова |
The Secretary informed the Board that, limited as it was, the proposed agreement was an important and significant development. |
Секретарь информировал Правление о том, что каким бы ограниченным это предлагаемое соглашение ни было, оно является важным и значительным шагом вперед. |
Mr. JASENTULIYANA (Secretary of the Subcommittee) said that meetings held concurrently would cost twice as much because two sets of interpreters would be required. |
Г-н ДЖАСЕНТУЛИЯНА (секретарь Подкомитета) говорит, что расходы, связанные с одновременным проведением заседаний, будут в два раза выше, поскольку потребуются две группы синхронных переводчиков. |
The Executive Secretary will report on measures taken by the Secretariat to facilitate special action, on cooperation with relevant bodies or agencies and coordination with other conventions. |
Исполнительный секретарь представит информацию о принимаемых секретариатом мерах по обеспечению сотрудничества с соответствующими органами или учреждениями и координации с другими конвенциями с целью содействия осуществлению специальных видов деятельности. |
An Executive Secretary who is of Spanish nationality or resides permanently in Spain may enjoy immunity from jurisdiction in respect of official acts performed in pursuance of his duties. |
Исполнительный секретарь, имеющий испанское гражданство или проживающий постоянно в Испании, может освобождаться от судебной юрисдикции в отношении его официальных действий, осуществляемых во исполнение своих функций. |
Mr. ABDUR-RAZZAQUE (Secretary of the Committee) said that the Special Committee was currently receiving summary records, not verbatim records. |
Г-н АБДУР-РАЗЗАК (Секретарь Комитета) говорит, что в настоящее время Специальный комитет получает краткие, а не стенографические отчеты. |
Mr. BLUKIS (Latvia) said that the Secretary of the Pension Board had not answered the questions raised by his delegation. |
Г-н БЛУКИС (Латвия) говорит о том, что Секретарь Правления Пенсионного фонда не ответил на вопросы, поставленные его делегацией. |
1972-1977 Zambia-Yugoslavia Joint Commission for Technical, Scientific and Cultural Cooperation (Secretary) |
Замбийско-югославская совместная комиссия по техническому, научному и культурному сотрудничеству (секретарь) |
1976-1980 Secretary of Political Studies of FMC. |
1976-1980 годы Секретарь по политологическим исследованиям ФКЖ |
Mr. O'FLAHERTY (Secretary of the Committee) said that Mr. Yutzis had been unable to visit Guatemala in May 1995 as he had planned. |
Г-н О∍ФЛАХЕРТИ (секретарь Комитета) напоминает, что г-н Ютсис не смог совершить поездку в Гватемалу в мае 1995€года, как он это и предполагал. |
In May 1991, the Secretary of the Commonwealth had stated that Fiji would not be readmitted to that organization unless it amended its Constitution. |
В мае 1991 года Секретарь Содружества заявил, что членство Фиджи в этой организации будет восстановлено лишь после изменения Конституции. |
Secretary of State Warren Christopher emphasized in Paris that cooperation with the Tribunal is an essential condition for each party seeking to rejoin the international community. |
Государственный секретарь Уоррен Кристофер подчеркнул в Париже, что сотрудничество с Трибуналом является исключительно важным условием для каждой стороны, которая стремится вернуться в состав международного сообщества. |
First Secretary, Brazilian delegation for disarmament and human rights, Geneva, 1987-1990 |
Первый секретарь, делегация Бразилии по разоружению и правам человека, Женева, 1987-1990 годы |
In his opening statement, the Executive Secretary of ESCAP said that he was impressed by the large attendance of representatives of members and associate members and organizations. |
В свое вступительном заявлении Исполнительный секретарь ЭСКАТО отметил, что он впечатлен присутствием большого числа представителей членов и ассоциированных членов и организаций. |
1989-90 Joint Secretary (Development), Ministry of Health. |
1989-90 годы Общий секретарь (по вопросам развития), Министерство здравоохранения |
1984-89 Joint Secretary (Budget), Ministry of Finance. |
1984-89 годы Общий секретарь (по бюджетным вопросам), Министерство финансов |
Mrs. S. Wickremasinghe, Secretary, Civil Rights Movement |
Г-жа С. Викремасингхе, секретарь Движения за гражданские права |