Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
The secretary to the UN/ECE Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.) was invited to the meeting and made a presentation on UN/ECE assistance to transition economies on standardization policy issues. Секретарь Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.) получил приглашение на это совещание и выступил с докладом о помощи ЕЭК ООН странам с переходной экономикой в вопросах политики стандартизации.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the proposal to convene a working group in January 1999 to review chapters of the draft legislative guide called for further consideration. Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что предложение о созыве рабочей группы в январе 1999 года для проведения обзора глав проекта руководства для законодательных органов требует дальнейшего рассмотрения.
The Executive Secretary reiterated that it was envisaged that the development and promotion of the utilization of sustainable energy sources would represent additional and essential processes by which the biological and economic potential of arid and semi-arid areas may be conserved and improved. Исполнительный секретарь вновь заявил, что освоение и содействие расширению использования устойчивых источников энергии представляют собой взаимодополняющие и жизненно важные процессы, с помощью которых может быть обеспечено сохранение и улучшение биологического и экономического потенциала засушливых и полузасушливых районов.
Mr. Sarma, former Executive Secretary of the Ozone Secretariat, gave a speech on "Key Challenges for the Montreal Protocol." Бывший Исполнительный секретарь секретариата по озону г-н Мадхава Шарма выступил с докладом по теме "Основные проблемы и задачи Монреальского протокола".
Mr. Khane (Secretary of the Committee) asked the representative of Portugal to clarify whether, by invoking rule 120 of the rules of procedure, she had intended her proposal to be a motion under that rule. Г-н Хан (секретарь Комитета) обращается к представителю Португалии с просьбой уточнить, имела ли она намерение, ссылаясь на правило 120 правил процедуры, представить на основании этого правила конкретное предложение.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
United States Treasury Secretary Timothy Geithner has already accused China of currency manipulation. Американский министр финансов Тимоти Гейтнер уже обвинил Китай в манипуляциях с валютой.
First, the role of the Secretary of State for International Development as a Cabinet Minister ensures consultation on the full range of government policy initiatives with development impact. Во-первых, в его качестве члена кабинета министр по вопросам международного развития обеспечивает согласование всех решений в сфере государственной политики, затрагивающих процессы развития.
In 1993, the United States Secretary of Commerce filed a patent on the cell line of a 26-year-old indigenous Guaymi woman from Panama. В 1993 году министр торговли Соединенных Штатов Америки оформил патентную заявку на линию клеток 26-летней представительницы коренного народа гуайми из Панамы.
The Libyan authorities did not respond to his family's requests for information until the Secretary of Prisons eventually confirmed that he was not in any other prison in the country. Государственные органы Ливии не отвечали на запросы его семьи о получении информации до тех пор, пока министр по делам тюрем наконец не подтвердил, что он не находится в какой-либо другой тюрьме данной страны.
Due respect, Mr. Secretary, you're embedding one of them on my team, and you've embedded my agent with them. Со всем уважением, господин министр, вы внедряете в мою команду одного из них и внедрили моего агента в их окружение.
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
However, the US state department discovered the conspiracy, and secretary of state Dean Acheson persuaded Truman to abort the plan. Однако Государственный департамент США раскрыл заговор, и госсекретарь Дин Ачесон убедил Трумэна отказаться от его реализации.
At the same time Secretary of State Hillary Clinton was also absent from the address. Госсекретарь Хиллари Клинтон также отсутствовала на оглашении.
Except now I'm Secretary of State and my boss is the president. Только теперь я Госсекретарь, а мой босс - президент США.
Secretary of State John Kerry said: "I think we've made it crystal clear we would prefer that Russia was not supplying assistance." Госсекретарь Джон Керри заявил: «Я считаю, мы достаточно ясно дали понять, что предпочли бы, чтобы Россия не оказывала такую помощь».
This is the reason Secretary of State Condoleezza Rice was cautious in her reaction to the Saudis' ambiguous acceptance of their invitation to attend the conference. Именно по этой причине госсекретарь Кондолиза Райс осторожно отреагировала на двусмысленное принятие Саудовской Аравией приглашения участвовать в конференции.
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
"but my excellent secretary has just had twins". "дело в том, что моя замечательная секретарша недавно родила близнецов".
The new secretary types faster than the old one. Новая секретарша печатает быстрее, чем старая.
It seems he has a secretary. Просто у него была секретарша.
Your new secretary has arrived. Твоя новая секретарша уже приехала.
The boss and his secretary. Начальник и его секретарша.
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
The incumbent would also serve as a focal point with the Field Personnel Division at Headquarters on recruitment issues, oversee and track the status of vacancy announcements, organize the interview schedules of candidates and serve as secretary to interview panels. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции, связанные с координацией работы по набору персонала с Отделом полевого персонала Секретариата, контролировать и отслеживать положение дел с объявлениями о вакансиях, составлять расписание собеседований с кандидатами и выступать в качестве секретаря групп по проведению собеседований.
The Minister of the Interior and the Minister of Commerce, Industry and Tourism were replaced, and a Secretary of State for Tourism was appointed. Были заменены министр внутренних дел, министр торговли, промышленности и туризма и был назначен государственный секретарь туризма.
The United Kingdom hosted a visit from the Executive Secretary of the Preparatory Commission, who discussed Treaty universalization and entry into force with the Minister of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Hugh Robertson. Соединенное Королевство приняло у себя Исполнительного секретаря Подготовительной комиссии, который обсудил вопрос о придании Договору универсального характера и его вступлении в силу с государственным министром иностранных дел и по делам Содружества Хью Робертсоном.
As United Kingdom Foreign Secretary David Milliband put it recently, get it right, and we will increase global security, pave the way for a world without nuclear weapons and improve access to affordable, safe and dependable energy. Министр иностранных дел Соединенного Королевства Дэвид Милибэнд недавно заявил, что, если мы все сделаем правильно, то мы повысим уровень глобальной безопасности, заложим основу для создания мира, свободного от ядерного оружия, и расширим доступ к недорогому, безопасному и надежному источнику энергии.
In 1982, the 1st Secretary of the Central Committee of the Communist Party of Azerbaijan, Heydar Aliyev, invited her to serve as Minister of Foreign Affairs of the Azerbaijani SSR. В 1982 году 1-м секретарём ЦК Компартии Азербайджана Г. А. Алиевым приглашалась на пост Министра иностранных дел Азербайджанской ССР.
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
I. The significant increase in the workload of the Advisory Committee places an increased burden on its secretariat and, in particular, on the Executive Secretary. I. Значительное увеличение объема работы Консультативного комитета ложится все более тяжелым бременем на его секретариат и, в частности, на Исполнительного секретаря.
The Executive Secretary made a statement in which he noted that this was the first meeting in Bonn, and that the secretariat had now assumed the responsibilities of setting up and managing conference facilities. З. Исполнительный секретарь сделал заявление, в котором он отметил, что заседание впервые проводится в Бонне и что секретариат приступил теперь к выполнению своих обязанностей по организации и осуществлению конференционного обслуживания.
The Cabinet Office held 15 meetings of the Advisory Council on Assistance to Women in Afghanistan, a council organized by the Chief Cabinet Secretary, during the period from February 2002 to July 2012, following up the outcomes and problems of Japanese assistance to Afghanistan. В период с февраля 2002 года по июль 2012 года секретариат кабинета министров провел 15 заседаний Консультативного совета по оказанию помощи афганским женщинам, организованного главным секретарем секретариата кабинета министров, контролируя результаты работы и проблемы при оказании Японией помощи Афганистану.
Ms. MORALES (Secretary of the Committee) said that the secretariat would endeavour to ensure that the texts of communications were made available to Committee members at least a day in advance, indicating the order in which the communications would be dealt with. Г-жа МОРАЛЕС (секретарь Комитета) заявляет, что секретариат приложит усилия, чтобы тексты документов были доступны членам Комитета по меньшей мере за один день, с указанием порядка, в котором они должны рассматриваться.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the secretariat was grateful to delegations that had been seeking to maintain the practice of alternation. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат признателен делегациям, выступающим за сохранение практики поочередного проведения совещаний в разных местах.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
The project manager reports to the Chief of the Facilities Management Service at ECA, who in turn reports to the Director of Administration and the Executive Secretary of ECA. Руководитель проекта подотчетен начальнику Службы эксплуатации оснащения в ЭКА, который в свою очередь подотчетен Директору по административным вопросам и Исполнительному секретарю ЭКА.
The Director of the UNECE Statistical Division, the Chief of the UNSD Environment and Energy Statistics Branch and the Secretary to the UNECE Working Group on Environmental Monitoring made opening statements. С вступительными заявлениями выступили Директор Отдела статистики ЕЭК ООН, руководитель Сектора экологической и энергетической статистики СОООН и секретарь Рабочей группы ЕЭК ООН по мониторингу окружающей среды.
The EMG Secretariat is located in Geneva and has two professionals - one at D1 level, the head of the Secretariat, and one at P3 level and one Secretary at G-4 level. Секретариат ГРП находится в Женеве и располагает двумя сотрудниками категории специалистов - один на уровне Д-1, Руководитель секретариата, и один - на уровне С3, и одним секретарем на уровне ОО4.
Secretary General and Head of Administration Генеральный секретарь и руководитель администрации
Stanislav Hurenko, 76, Ukrainian Soviet politician, last First Secretary of the Communist Party of the Ukrainian SSR (1990-1991), cancer. Гуренко, Станислав Иванович (76) - украинский советский политик, первый секретарь ЦК Коммунистической партии Украины (1990-1991) (последний руководитель компартии Украины в составе КПСС).
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
The Secretary of War was a member of the United States President's Cabinet, beginning with George Washington's administration. Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) - глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона.
Federal Secretary: Raffaele Lombardo (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Vincenzo Scotti (2008-2010) Southern Italy autonomist movements Wolfram Nordsieck. Federal Secretary: Рафаэле Ломбардо (2005-2012), Giovanni Pistorio/ Agazio Loiero (2012-2013) Federal President: Винченцо Скотти (2008-2010) Движения за независимость в Южной Италии Antonio Sorge.
Do I take the tests at the School or at the Secretary of State? Экзамены сдаются в Secretary of State или у вас в школе?
After you complete behind-the-wheel training you will be tested at our facility by the Secretary of State's examiner. Когда вы пройдете курс практических занятий за рулем вы сдаете экзамен по вождению на нашем автомобиле у нас на площадке в присутствии экзаменатора из Secretary of State.
William Leader Maberly, Secretary to the Post Office, also a Whig, denounced Hill's study: "This plan appears to be a preposterous one, utterly unsupported by facts and resting entirely on assumption". Министр почт (Secretary to the Post Office) Уильям Маберли осудил доклад Хилла в таких выражениях: Этот план представляется нелепым, абсолютно голословным и полностью основанным на предположениях.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
Press secretary is just a title. Пресс-секретарь - это лишь название должности.
The press secretary said he'd get back to me. Пресс-секретарь сказал, что свяжется со мной.
The person making a statement for the White House would normally be the press secretary, but as I told you earlier... Обычно заявления от имени Белого Дома, делал пресс-секретарь, но, как я говорил вам раньше...
Putin's press Secretary Dmitry Peskov, commenting on these reports said that Putin could announce the nomination any day. Пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков, комментируя эти сообщения, сказал, что Путин может объявить о выдвижении в любой день.
But I'll bet it's your first time not as my Press Secretary. Но я готов поспорить, что это первый раз, когда ты едешь не как мой пресс-секретарь.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей.
His condition is described as critical, as is the press secretary. Его состояние характеризуется как критическое, как и его пресс-секретаря.
After Obama won the election, Psaki followed Obama to the White House as Deputy Press Secretary and was promoted to Deputy Communications Director on December 19, 2009. После победы Обамы на выборах Псаки последовала за ним в Белый дом в должности заместителя пресс-секретаря и 19 декабря 2009 года стала директором.
Attached is the text of a statement by the Press Secretary, issued by the Office of the Press Secretary of the White House on 15 May 1995, concerning an underground nuclear test conducted by China. Прилагаю текст заявления пресс-секретаря в связи с проведенным Китаем подземным ядерным испытанием, которое было выпущено канцелярией пресс-секретаря Белого Дома 15 мая 1995 года.
A training course on how to work with the media was provided for 10 members of F-FDTL and the public information officer of the Secretary of State for Defence. Учебные занятия по вопросам взаимодействия со средствами массовой информации были проведены для 10 представителей Ф-ФДТЛ и пресс-секретаря государственного секретаря по обороне.
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
In practice, the function of a secretary of state is the same as in France. На практике функции статс-секретаря те же, что и во Франции.
In December 1998, he became Economic Adviser to the Prime Minister, with the rank of Secretary of State. В декабре 1998 года он стал советником премьер-министра по экономическим вопросам в ранге статс-секретаря.
(a) Mr. Paulo Lemos, Secretary of State for Environment of Portugal, who spoke on introducing the human right dimension into policy processes; а) г-на Паулу Лемоша, статс-секретаря по вопросам окружающей среды Португалии, который в своем выступлении коснулся вопросов включения правозащитного аспекта в политические процессы;
There is in theory only one office of Secretary of State, and legislation generally refers only to "the Secretary of State". Теоретически существует только один пост статс-секретаря, и законодательство в целом упоминает только «статс-секретаря».
The prevention of conflict and human suffering was also the main theme of the speech given by the Secretary of State for Foreign Affairs of Austria in the general debate. Предотвращение конфликтов и человеческих страданий также стало главной темой выступления статс-секретаря министерства иностранных дел Австрии в ходе общих прений.
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
In doing so, Forum Leaders expressed their deep appreciation to the outgoing Secretary General, Hon. Ieremia T. Tabai, for his great contribution to the development of the region during his six years in office. Принимая это решение, руководители стран Форума выразили глубокую признательность покидающему свой пост Генеральному секретарю Хону Иеремии Т. Табаю за огромный вклад в развитие региона, внесенный им за шесть лет пребывания в должности.
The outgoing Chair, Ms. Vermont, the newly elected Chair, Mr. Cozzone, and the ECE Deputy Executive Secretary made closing remarks, thanking the host country, the participants, the interpreters and the secretariat for the extremely successful meeting. Покидающая пост Председателя г-жа Вермон, вновь избранный на пост Председателя г-н Коццоне, а также заместитель Исполнительного секретаря ЕЭК выступили с заключительными замечаниями, в которых они выразили благодарность принимающей стране, участникам, устным переводчикам и секретариату за исключительно успешное проведение Совещания.
In 1798, the Secretary of the Navy was created by statute, and the scope of responsibility for this office was reduced to the affairs of the United States Army. В 1798 году в соответствии с законом был создан пост военно-морского министра США, и масштабы этой должности был сокращены до общей заботы в связи с армией.
Rogerio Lobato was considered for but denied the position of Secretary of State for Defence after General Taur Matan Ruak threatened to leave the defence force. На пост государственного секретаря обороны рассматривалась кандидатура Рожериу Лобату, которая была отклонена после того, как генерал Таур Матан Руак пригрозил покинуть ряды сил обороны.
In that year, Domingo Cavallo, who already held the post of Secretary of the Treasury, took the highly symbolic decision to fix the value of the peso to the dollar through a fixed exchange rate. Тогда Доминго Кавальо, уже занимавший пост министра финансов, принял очень символичное решение привязать стоимость песо к доллару США посредством фиксированного валютного курса.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
Joint Secretary and Head, E-Governance and Information Technology Division, Ministry of External Affairs Общий секретарь и руководитель Отдела электронного управления и информационных технологий Министерства иностранных дел, Нью-Дели
A government committee chaired by the Secretary of the Ministry of Social Justice and Empowerment was responsible for overseeing relief and rehabilitation programmes for displaced communities. Контроль за реализацией программ экстренной помощи и реабилитации переселенным общинам осуществляет правительственный комитет, возглавляемый секретарем министерства социального правосудия и обеспечения прав и возможностей.
1970-1978 Third Secretary in the Ministry of Foreign Affairs, International Organizations Department, Disarmament Agreements Section. сотрудник в ранге третьего секретаря Секции соглашений в области разоружения Департамента международных организаций министерства иностранных дел.
Decisions on inadmissible and manifestly ill-founded requests are taken by the competent local police director, while, in respect of requests containing elements which may lead to the conclusion that they are well-founded, the competent organ is the Secretary General of the Ministry of Citizens' Protection; Решения по неприемлемым и явно необоснованным ходатайствам принимаются уполномоченным начальником местной полиции, а в отношении ходатайств, содержащих элементы, на основании которых можно сделать вывод об их обоснованности, компетентным органом является Генеральный секретарь Министерства защиты гражданина;
The Rail Regulator is appointed by the Secretary of State but is independent He heads the Office of the Rail Regulator ORR), a non-Ministerial Government Department. Он возглавляет Управление железных дорог, являющееся правительственным департаментом, не зависящим ни от какого министерства.
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
Greece, Ms. Ioanna Magganara, First Secretary, Minister Counsellor Греция г-жа Иоанна Магганара, первый секретарь, советник министра
Mr. Arvind Mayaram, IAS Additional Secretary and Financial Advisor, Ministry of Rural Development, Government of India г-н Арвинд Майярам, дополнительный секретарь и финансовый советник, Министерство сельского развития, правительство Индии
What the secretary had found was an ancient book. Советник нашёл... древнюю книгу,
This fact is reflected in the decisions regarding promotions in the career, and causes most women diplomats to reach only intermediate-level positions, i.e., First Secretary or Counselor, as shown on the table below. Этот факт отражается в решениях о содействии продвижению по службе и в том, что большинство дипломатов-женщин достигают лишь постов промежуточного уровня, таких как первый секретарь или советник, как это показано в таблице, ниже.
The panellists were Harold Liversage, Land Tenure Adviser for the International Fund for Agricultural Development; John W. Bruce, head of the consulting firm, Land and Development Solutions International; and Luc Gnacadja, Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification. В обсуждении приняли участие Харольд Ливерсейдж, советник по вопросам землепользования Международного фонда сельскохозяйственного развития; Джон У. Брюс, руководитель консалтинговой фирмы «Лэнд энд девелопмент солюшенз интернэшнл», и Люк Гнакаджа, Исполнительный секретарь Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием.
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
At a recent security conference in Singapore, US Secretary of Defense Leon Panetta emphasized the American military build-up in the region. На недавней конференции по безопасности в Сингапуре министр обороны США Леон Панетта особо выделил вопрос наращивания военной мощи США в регионе.
The town and county are both named for U.S. Senator and Secretary of State Henry Clay (1777-1852). Город и округ получили своё имя в честь Генри Клея (1777-1852), сенатора и госсекретаря США.
As indicated in paragraph 212 above, the Secretary also requested an amount of $40,000 for the training of staff related to the introduction of the new accounting system. Как указано в пункте 212 выше, Секретарь также обратился с просьбой выделить 40000 долл. США на подготовку сотрудников в связи с внедрением новой системы бухгалтерского учета.
The Council unanimously adopted resolution 1403 (2002), in which it demanded the implementation of resolution 1402 (2002) without delay and welcomed the efforts of the Quartet envoys and the mission to the region of the United States Secretary of State. Совет единогласно принял резолюцию 1403 (2002), в которой он потребовал незамедлительно выполнить резолюцию 1402 (2002) и приветствовал усилия четырех специальных посланников и миссию государственного секретаря США в регион.
Following his return from Central America, Zack made multiple appeals to CPUSA General Secretary Earl Browder, without success to allow his wife and son to return to the United States. После возвращения из Центральной Америки, Цак несколько раз обращался к генеральному секретарю Коммунистической партии США Эрлу Браудеру добиться разрешения на то, чтобы воссоединиться с женой и сыном и вывезти их в США, но успеха не добился.
Больше примеров...