Английский - русский
Перевод слова Secretary

Перевод secretary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Секретарь (примеров 7040)
Foreign appointments Secretary, Embassy of Argentina in Switzerland, 1971-1975. Посольство Аргентинской Республики в Швейцарии (секретарь), 1971-1975 годы.
the Law Association of Tanzania 1986 Secretary, Tanzania Professional Centre 1980-1981 Секретарь Профессионального центра Танзании, 1980-1981 годы.
The Executive Secretary intends to put in place a support structure to the Parties' work on future cooperative action that is more coherent and sustainable, although limited in size. Исполнительный секретарь планирует создать структуру для поддержки работы Сторон над будущими перспективами сотрудничества, которая будет носить более скоординированный и устойчивый характер, будучи при этом компактной.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) asked the representative of Portugal to clarify whether, by invoking rule 120 of the rules of procedure, she had intended her proposal to be a motion under that rule. Г-н Хан (секретарь Комитета) обращается к представителю Португалии с просьбой уточнить, имела ли она намерение, ссылаясь на правило 120 правил процедуры, представить на основании этого правила конкретное предложение.
The Executive Secretary has requested all Programme Managers to identify as much of the programme support funds as possible so that the number can be further reduced with a view to eventually enabling ECA to use general temporary assistance only in strictly temporary circumstances. Исполнительный секретарь предложил всем руководителям программ выявить как можно больше программных вспомогательных средств для дальнейшего сокращения числа таких сотрудников, с тем чтобы в конечном счете ЭКА использовала временный персонал общего назначения действительно только на временной основе.
Больше примеров...
Министр (примеров 1315)
If the president stumps for the stimulus package look at the calendar, then the Labor secretary - Если президент агитирует за стимулирующий пакет во вторник - посмотри на календарь, если министр труда также выступает...
Section 115 enables the Secretary of State to certify certain types of case as "clearly unfounded" with the result that an appeal on asylum or human rights grounds can be exercised only after removal. На основании статьи 115 министр может засвидетельствовать, что некоторые типы дел являются "явно необоснованными", в результате чего апелляция по вопросам убежища или прав человека может быть подана лишь после высылки заявителя.
The Railways and Other Transport Systems (Approval of Works, Plant and Equipment) Regulations 1994 allow the Secretary of State for Transport to delegate these powers of approval to Her Majesty's Chief Inspector of Railways or his Deputy. З. В соответствии с принятыми в 1994 году Правилами эксплуатации железных дорог и других транспортных систем (утверждение проектов строительства и модернизации существующих предприятий и оборудования) министр транспорта может делегировать эти полномочия Главному королевскому инспектору железных дорог или его заместителю.
Evening, Home Secretary. Добрый вечер, министр.
By rushing to apologize for a statement they clearly did not understand, British Secretary for Energy and Climate Change Ed Miliband and others have impugned not only the honesty of scientists like Hasnain, but also the credibility of science itself. Поспешив извиниться за заявление, сути которого они совсем не понимали, британский министр энергетики и изменения климата Эд Милибэнд и другие чиновники поставили под сомнение не только честность таких учёных, как Хаснаин, но и достоверность науки как таковой.
Больше примеров...
Госсекретарь (примеров 343)
Tomorrow, Secretary Albright will meet in Paris with Prime Minister Barak and Chairman Arafat. Завтра госсекретарь Олбрайт встретится в Париже с премьер-министром Бараком и председателем Арафатом.
In 1977 the Canadian Secretary of State formally designated the Bank's acquisitions as the National Currency Collection. В 1977 году госсекретарь Канады официально утвердил коллекцию банка, как Национальную коллекцию валюты.
Excuse me, but I'm the Secretary of State, and you'll speak to me with the respect that that office demands. Извини меня, но я Госсекретарь США и ты будешь говорить со мной с уважением которое требуется этому положению.
How does it feel to be the puppet of an imperialist government, Secretary Cortez? Каково ощущать себя марионеткой империалистичего правительства, госсекретарь Кортес?
JACKSON: Mr. Kendall, do you have the secretary? Мистер Кедал, Госсекретарь с вами?
Больше примеров...
Секретарша (примеров 304)
I'll have my secretary call you. Хорошо. Моя секретарша вам позвонит.
Wouldn't be the first time a secretary and her boss had got together. Не в первый раз секретарша сходится с начальником.
The secretary told me you'd called. Ну да, секретарша мне передала.
She's a secretary at my firm. Секретарша из моей фирмы.
Captain Hastings's gon'off shooting things, the secretary's gon'off to visit her sister in Folkestone. Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
Больше примеров...
Дел (примеров 1227)
In 1979, in the lead-up to Vanuatu's independence, and as a member of the Vanua'aku Pati, Molisa became second secretary of the Ministry of Social Affairs. В 1979 году, в преддверии обретения Вануату независимости, в качестве члена социалистической партии Вануаку, Молиса стала вторым секретарём Министерства социальных дел.
Secretary of State, Head of the Euro-Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs (May 1991). Государственный секретарь, начальник Евро-атлантического департамента министерства иностранных дел (май 1991 года).
The Home Secretary has commissioned a review of the policy on private sector involvement in prisons. Министр внутренних дел отдал распоряжение о пересмотре политики по привлечению частного сектора к управлению пенитенциарными учреждениями.
The introduction by the Home Secretary of Connecting Communities, a race equality grant scheme, to help make better links between minority ethnic communities and local service providers. Введение министром внутренних дел программы субсидий на нужды обеспечения равенства под названием "Подключение общин", с целью установления более эффективных связей между общинами этнических меньшинств и местными поставщиками услуг.
1994-1996 Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, International Organizations Department: Second Secretary, economic affairs, administrative and budgetary issues of international organizations of the United Nations system Министерство иностранных дел Российской Федерации, Департамент международных организаций: второй секретарь, экономические вопросы, административные и бюджетные вопросы международных организаций системы Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Секретариат (примеров 408)
The Secretary of State for the Promotion of Equality further led the domestic violence component of the joint programme on domestic violence and human trafficking, which was implemented jointly with the support of United Nations agencies. Государственный секретариат также осуществлял руководство деятельностью компонента по проблеме насилия в семье в рамках совместной программы по борьбе с насилием в семье и торговлей людьми, осуществляемой совместными усилиями при поддержке учреждений Организации Объединенных Наций.
At the same meeting, the Secretary stated that, in view of the extensive oral revisions to the draft resolution, the Secretariat reserved its position in respect of any potential programme budget implications to which its adoption might give rise. На том же заседании Секретарь заявил, что по причине значительных устных изменений, внесенных в проект резолюции, секретариат резервирует свою позицию в отношении любых возможных последствий для бюджета по программам, которые могут возникнуть в результате его принятия.
That's why I'm considering a Secretary of State who deals with women's rights, that would go to Françoise Giroud. Поэтому я решил создать государственный секретариат по делам женщин и поручить руководство Франсуазе Жиру.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the secretariat was grateful to delegations that had been seeking to maintain the practice of alternation. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат признателен делегациям, выступающим за сохранение практики поочередного проведения совещаний в разных местах.
The Joint Inspection Unit has a secretariat that consists of an Executive Secretary, seven research officers, two research assistants at the principal General Service level and eight other General Service staff. Объединенная инспекционная группа имеет секретариат, в состав которого входят Исполнительный секретарь, семь сотрудников по исследованиям, два младших сотрудника по исследованиям категории общего обслуживания и восемь других сотрудников категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 68)
Henry Paulson, CEO of Goldman Sachs leaves Goldman Sachs to join the Bush government as secretary of treasury with a 50 million dollar... Генри Полсон, руководитель Голдман Сакс ушел с занимаемого поста, присоединившись к правительству Буша в качестве министра финансов с 50 миллионами долларов...
To expect the executive head of a United Nations organization to heed the advice of a Security Coordinator at the P-4 or P-5 level was comparable to sending a Third Secretary of a delegation to negotiate with an Ambassador. Ожидать того, чтобы административный руководитель Организации Объединенных Наций прислушивался к совету Координатора по вопросам безопасности уровня С-4 или С-5, сопоставимо с направлением третьего секретаря делегации на переговоры с послом.
1991-2003 Secretary of Women Affairs - Administrative Head of the Former Ministry of Women Affairs Секретарь по делам женщин, административный руководитель бывшего министерства по делам женщин
Previous posts: Head of the Narcotics, Psychotropic Substances and Precursors Section, Ministry of Health; Alternate Secretary of the Narcotic Drugs Supervisory Board, Ministry of Health; Department of Drugs, Controls and Records, Ministry of Health. Предыдущие должности: руководитель группы по наркотическим веществам, Секция психотропных веществ и прекурсоров, министерство здравоохранения; заместитель секретаря Совета по надзору за наркотическими веществами, министерство здравоохранения; департамент по наркотическим веществам, контролю и отчетности, министерство здравоохранения.
The opening session was moderated by the UNECE Executive Secretary Marek Belka who welcomed participants and presented to the Conference the new UNECE publication "Financing Innovative Development: Comparative Review of the Experiences of UNECE Countries in Early-Stage Financing". З. На вступительном заседании руководитель обсуждений Исполнительный секретарь ЕЭК ООН Марек Белька приветствовал участников и представил Конференции новую публикацию ЕЭК ООН "Финансирование инновационного развития: сравнительный обзор опыта стран ЕЭК ООН в области финансирования предприятий на ранних этапах".
Больше примеров...
Secretary (примеров 13)
The Secretary of War was a member of the United States President's Cabinet, beginning with George Washington's administration. Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) - глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона.
Do I take the tests at the School or at the Secretary of State? Экзамены сдаются в Secretary of State или у вас в школе?
Since 1993, some junior ministers have been styled Secretary of State, and assigned in specific policy areas to assist Cabinet ministers. С 1993 года некоторые младшие министры, которые назначаются для управления определёнными сферами государственной политики в помощь Кабинету министров, стали называться статс-секретарями (англ. Secretary of State).
You have three chances to pass each test. If you fail either one of the tests three times the Secretary of State requires that you wait thirty days before your next re-test. Вы имеете три попытки для сдачи каждого из экзаменов, если вы проваливаете какой либо из экзаменов три раза то по требованиям Secretary of State вы должны ждать 30 дней до следующей пересдачи.
The Confederate States Secretary of the Treasury was the head of the Confederate States Department of the Treasury. Министр финансов Конфедерации (итал. Confederate States Secretary of the Treasury) возглавлял Министерство финансов КША.
Больше примеров...
Пресс-секретарь (примеров 84)
I'm Melanie Mitchell, deputy press secretary. Я - Мелани Митчелл, пресс-секретарь.
The second wife, Valeria Gudkova (maiden name - Sushkova) is the former press secretary of the youth wing of "A Just Russia" and the politician himself. Вторая жена, Валерия Гудкова (в девичестве Сушкова) - бывший пресс-секретарь молодёжного крыла «Справедливой России» и самого политика.
Formal, planned photography sessions in the White House date back to the 1930s, when Franklin Roosevelt's press secretary advised photographers to avoid taking photos of the President in a wheelchair. Формальные, заранее спланированные фото-сессии в Белом доме уходят корнями в 1930-е, когда пресс-секретарь Франклина Рузвельта советовал фотографам избегать съемок президента в инвалидном кресле.
For I am the press secretary. Ведь пресс-секретарь - это я.
However, Miss Campbell's press secretary did state that she was determined to fight this every step of the way, and that Kitty vehemently denied that these events ever took place. Однако пресс-секретарь мисс Кэмпбелл заявила, что она готова оспорить абсолютно все, и что Китти горячо отрицает, что подобное вообще имело место быть.
Больше примеров...
Пресс-секретаря (примеров 63)
At a certain point, I don't know when, exactly the press secretary job just wasn't fulfilling. В какой-то момент, я не знаю когда конкретно, работа пресс-секретаря просто не была наполняющей.
Then you're not asking as part of your official duties as White House press secretary. Тогда ты спрашиваешь не как исполняющая обязанности пресс-секретаря Белого дома.
Psaki then became deputy press secretary for John Kerry's 2004 presidential campaign. Затем Псаки становится заместителем пресс-секретаря в предвыборной кампании Джона Керри в 2004 году.
It reads, Deputy Press Secretary, Office of the Mayor Там написано, "Заместитель пресс-секретаря, офис мэра."
STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, 17 AUGUST 1995 ЗАЯВЛЕНИЕ ПРЕСС-СЕКРЕТАРЯ ОТ 17 АВГУСТА 1995 ГОДА
Больше примеров...
Статс-секретаря (примеров 15)
In practice, the function of a secretary of state is the same as in France. На практике функции статс-секретаря те же, что и во Франции.
He then moved on to national government, serving first as deputy under secretary of state for the Ministry of Trade (1929-31) and later as minister of agriculture (1932-35). Затем он перешёл на работу в правительство Венгрии: сначала заместителем статс-секретаря министерства труда (1929-31), затем занял должность министра сельского хозяйства (1932-35).
The Governor of the Turks and Caicos Islands now has charge of matters of Government subject to instruction by the Secretary of State. В настоящее время вопросами государственного управления на островах Тёркс и Кайкос ведает губернатор под руководством статс-секретаря.
On 25 August 1997, the complainant requested the Secretary of Justice to review his decision, but this was declined on 29 September 1997. Апелляция в связи с отказом статс-секретаря предоставить убежище была отклонена окружным судом Гааги 23 июля 1998 года.
The prevention of conflict and human suffering was also the main theme of the speech given by the Secretary of State for Foreign Affairs of Austria in the general debate. Предотвращение конфликтов и человеческих страданий также стало главной темой выступления статс-секретаря министерства иностранных дел Австрии в ходе общих прений.
Больше примеров...
Пост (примеров 263)
A woman held the post of Financial Secretary. Одна женщина занимает пост финансового секретаря.
Northcote was still Governor of Bombay when the Colonial Secretary, Joseph Chamberlain, offered him the post of Governor-General of Australia in 1903. Норткот был ещё губернатором Бомбея, когда министр колоний Джозеф Чемберлен предложил ему пост генерал-губернатора Австралии в 1903 году.
Previously from 1999 to 2005, he served as Secretary of State at the Ministry of Commerce, where he worked extensively on issues related to trade policies and development, commercial legal framework and economic integration. В период 1999-2005 годов он занимал пост государственного секретаря в Министерстве торговли, где работал над вопросами, касающимися торговой политики и развития, основы торгового права и экономической интеграции.
In conclusion, he saluted the dedication of Mr. James Willis, who would soon be leaving his position as joint Executive Secretary of the Rotterdam Convention and Director of UNEP Chemicals, and wished him every success in the future. В заключение он высоко отметил преданное отношение к своему делу г-на Джеймса Уиллиса, который в ближайшее время оставит свой пост совместного Исполнительного секретаря Роттердамской конвенции и директора Отдела по химическим веществам ЮНЕП, и пожелал ему всяческих успехов в будущем.
She also informed the Specialized Section Heilandt, who had been secretary of WP. and its specialized sections for the last seven years, had been promoted to a position in the Codex Alimentarius secretariat in Rome. Она также проинформировала Специализированную секцию о том, что г-н Том Хейландт, который в течение последних семи лет исполнял обязанности секретаря РГ. и ее специализированных секций, получил назначение на более высокий пост в секретариате Кодекса Алиментариус в Риме.
Больше примеров...
Министерства (примеров 366)
He then moved on to national government, serving first as deputy under secretary of state for the Ministry of Trade (1929-31) and later as minister of agriculture (1932-35). Затем он перешёл на работу в правительство Венгрии: сначала заместителем статс-секретаря министерства труда (1929-31), затем занял должность министра сельского хозяйства (1932-35).
Previous positions include Joint Secretary at the Department of Economic Affairs of the Indian Ministry of Finance. Ранее занимал, в частности, должность секретаря в департамента по экономическим вопросам министерства финансов Индии.
P. V. Bhide, Revenue Secretary of the Ministry of Finance of India П.В. Бхиде, секретарь по вопросам сборов министерства финансов Индии
The Home Secretary's Action Plan in response to this Report provides a framework for change which aims to deliver permanent improvements to the handling of racist crime. План действий министерства внутренних дел, разработанный по итогам вышеуказанного доклада, служит основой для преобразований, направленных на постоянное совершенствование практики расследования преступлений, совершаемых на расовой почве.
Specialists of federal state unitary enterprise scientific development and production centre "Microgen", "Immunopreparat" affiliate, Ministry of Public Health and Social development, will produce polysaccharide dry meningococcal vaccine, "Bashinform" was told it by the enterprise press secretary Guzel Yusupova. Выпускать менингококковую полисахаридную сухую вакцину будут специалисты филиала "Иммунопрепарат" ФГУП "НПО"Микроген" Министерства здравоохранения и социального развития РФ. Об этом агентству "Башинформ" сообщила пресс-секретарь предприятия Гузель Юсупова.
Больше примеров...
Советник (примеров 110)
Past speakers have included UN Secretary General Ban Ki Moon and National Security Advisor Tom Donilon. Среди бывших докладчиков форума: Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун и советник по национальной безопасности Том Донилон.
Previous positions include Personal Adviser to the Secretary of State for Environment, United Kingdom. Ранее занимал следующие должности: личный советник государственного министра по вопросам окружающей среды Соединенного Королевства.
September 1990- First Secretary and Counsellor, Permanent Mission of China Сентябрь 1990 года - Первый секретарь и советник Постоянного представительства
When questions were raised about how the statement about uranium was allowed to remain in Bush's State of the Union address, both National Security Advisor Condoleeza Rice and Secretary of Defense Donald Rumsfeld argued that it was not a lie. Когда возникли вопросы о том, почему заявление об уране не было убрано из доклада президента конгрессу о положении в стране, то и советник по национальной безопасности Кондолиза Райс, и министр обороны Дональд Рамсфелд доказывали, что это была не ложь.
The vice president, secretary of state, national security advisor secretary of defense, chairman of the Joint Chiefs - Вице-президент, министр иностранных дел, советник по национальной безопасности, министр обороны, председатель Объединённого комитета начальников штабов, глава персонала Белого дома.
Больше примеров...
Сша (примеров 610)
He became the Acting Secretary of the Treasury of the United States on January 20, 2017 after the resignation of Treasury Secretary Jack Lew and Deputy Treasury Secretary Sarah Bloom Raskin. Он стал исполняющим обязанности секретаря Казначейства Соединенных Штатов После отставки министра финансов США Джейкоба Лью и заместителя министра финансов Сары Блум Раскин 20 января 2017 года.
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
The book is the fictional novel that touched U.S. Secretary of State Kerry so strongly and sparked off his unusual antipathy towards the present social system in the DPRK. Эта книга - беллетристика, которая так тронула Государственного секретаря США Керри, что вызвала у него необычайную антипатию к нынешнему общественному строю в КНДР.
This reflected a decrease of $362,500 in the amount proposed in the submission by the Secretary, and an increase of $4,161,700 over the initially approved appropriation of $50,069,500. Это на 362500 долл. США меньше суммы, содержащейся в предложении Секретаря, и на 4161700 долл. США больше первоначально утвержденных ассигнований в размере 50069500 долл. США.
According to then-United States Secretary of State James F. Byrnes, Vatican cooperation in turning over these "asylum-seekers" was "negligible". По словам государственного секретаря США Джеймса Бирнса, участие Ватикана в переправке беженцев было «незначительным».
Больше примеров...