Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Executive Secretary noted the presence of many participants from countries with economies in transition, which face special difficulties in addressing the challenges of financing innovative enterprises. Исполнительный секретарь отметил присутствие многочисленных участников из стран с переходной экономикой, которые сталкиваются с особыми трудностями при решении задач по финансированию инновационных предприятий.
The Chairman, the Assistant Secretary-General, Peacebuilding Support Office, and the Secretary of the Commission responded to concerns raised. Председатель, помощник Генерального секретаря, возглавляющий Управление по поддержке миростроительства, и секретарь Комиссии ответили на высказанные замечания.
Mr. GILLIBERT (Secretary of the Committee) said that accredited journalists attended all of the Committee's public proceedings. Г-н ЖИЛЬБЕР (Секретарь Комитета) отмечает, что аккредитованные журналисты посещают все открытые заседания Комитета.
The Secretary of the Ministry of Health was appointed as the Chairperson of the NCWC, which will function with a separate secretariat. Председателем НКЖД, при которой будет создан отдельный секретариат, была назначена секретарь Министерства здравоохранения.
Secretary General of IYCS was a rapporteur during the meeting. На этом совещании в качестве докладчика выступил Генеральный секретарь КСМ.
Mr. Marco Gonzalez, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, will address the delegates at the opening of the meeting. Г-н Марко Гонзалес, Исполнительный секретарь секретариата по озону, обратится к делегатам на первом заседании.
Post (Secretary to the Joint Fact-Finding Group) redeployed from the Office of the Chief Military Observer. Должность (секретарь Совместной группы по установлению фактов) переведена из Канцелярии Главного военного наблюдателя.
In order to operationalize the strategy, the Executive Secretary implemented a number of actions, as directed by the Conference of the Parties. С целью ввести стратегию в действие Исполнительный секретарь провел ряд мероприятий в соответствии с директивами Конференции сторон.
The Panel Secretary and several Panel members have attended training sessions provided by the Office of Human Resources Management on mediation and conflict resolution. Секретарь Группы и несколько ее членов прошли курсы подготовки в области посреднической деятельности и урегулирования конфликтов, организованные Управлением людских ресурсов.
The Panel Secretary attended several negotiation and mediation trainings conducted by the Cornell Institute on Conflict Resolution. Секретарь Группы посетил несколько занятий по ведению переговоров и посредничеству, которые были проведены Корнеллским институтом по урегулированию конфликтов.
The Commission noted that its Secretary, Jernej Sekolec, was to retire on 31 July 2008. Комиссия отметила, что ее Секретарь Ерней Секолец выходит в отставку 31 июля 2008 года.
Afterwards, the UNCITRAL Secretary could address the press. После этого перед представителями прессы мог бы выступить Секретарь ЮНСИТРАЛ.
Academic Secretary of the Faculty of Law, University of Kinshasa, in charge of the implementation of course programmes (1988-1994). Научный секретарь юридического факультета Киншасского университета, отвечающий за выполнение программ курсов (1988 - 1994 годы).
The Secretary was grateful for the voluntary contributions that had made the work possible. Секретарь выразил благодарность за добровольные взносы, сделавшие возможным проведение этой работы.
Nevertheless, as stated in article 19 of the statute, the Executive Secretary was a staff member of the Secretariat. Однако, как указано в статье 19 статута, Исполнительный секретарь является сотрудником Секретариата.
First Secretary in charge of administrative and consular affairs. Первый секретарь, ответственный за административные и консульские вопросы.
Buenos Aires, September 2008 (Mario Coriolano, Miguel Sarre Iguinez and Patrice Gillibert, Subcommittee Secretary). Буэнос-Айрес, сентябрь 2008 года. (Марио Кориолано, Мигель Сарре Игинес и Патрис Жилибер, секретарь Подкомитета).
Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that he would investigate the matter and provide the requested information in due course. Г-н Хан (секретарь Комитета) говорит, что изучит этот вопрос и предоставит запрашиваемую информацию в установленном порядке.
The Executive Secretary shall manage and direct such staff and services and provide appropriate support and advice to the Committee. Исполнительный секретарь обеспечивает управление и руководство таким персоналом и услугами и оказывает надлежащую поддержку и консультативное обслуживание Комитета.
The Executive Secretary should have standing authority to obtain professional and external help to conduct an effective initial review, if this is necessary. Ь) Исполнительный секретарь должен иметь постоянное полномочие на привлечение в случае необходимости профессиональной и внешней помощи для проведения эффективного первоначального рассмотрения.
In August 2005, the new Executive Secretary joined UNCDF. В августе 2005 года в ФКРООН пришел новый Исполнительный секретарь.
Secretary General of WOSM and Executive Director of UNEP signed this document which allows greater cooperation between WOSM and UNEP. Этот документ, предусматривающий расширение сотрудничества между ВОДС и ЮНЕП, подписали Генеральный секретарь ВОДС и Исполнительный директор ЮНЕП.
Section 81: "The Principal Secretary or an officer authorized shall... inspect State and private schools and educational institutions". Раздел 81: «Главный секретарь или уполномоченное должностное лицо... проводит инспекции государственных и частных школ и образовательных учреждений».
In addition, the Executive Secretary will write to the official contact points and draw their attention to the need to pay outstanding contributions. Наряду с этим Исполнительный секретарь письменно обратится в официальные контактные пункты, чтобы привлечь внимание к необходимости погасить задолженность по взносам.
Its most active members are President Ignace Murwanashyaka and Executive Secretary Callixte Mbarushimana. Его самыми активными членами являются Председатель Игнас Мурванашиака и Исполнительный секретарь Каллист Мбарушимана.