Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Present post: Secretary of the National Drugs Council Занимаемая должность: секретарь Национального совета по наркотикам
A self-assessment of the programme of work in energy concluded that it was broadly in line with the proposals of the Secretary General. Было отмечено, что во многих случаях программа уже была скорректирована с учетом важности целей и направлений, в поддержку которых выступал Генеральный секретарь.
To take the example of ECOWAS, the statement just made by the Executive Secretary was very instructive in this respect. Что касается ЭКОВАС, то заявление, с которым только что выступил его Исполнительный секретарь, было в этой связи очень поучительным.
Mr. SCHMIDT (Secretary of the Committee) said he had no logical explanation for the practice, which had been introduced several years previously. Г-н ШМИДТ (секретарь Комитета) говорит, что он не может дать логического объяснения этой практике, которая начала применяться несколько лет назад.
The delegation of Armenia and the Secretary will introduce the report of the workshop and its main outcome. Делегация Армении и Секретарь представят доклад об этом рабочем совещании и сообщат о его основных итогах.
Current position/function: General Secretary of the Saudi National Commission for Childhood Должность/работа в настоящее время: Генеральный секретарь Национальной комиссии охраны детства Саудовской Аравии
UNCDF obtains management autonomy from UNDP, and the Executive Secretary (renamed) becomes head of UNCDF. ФКРООН будет управляться отдельно от ПРООН, а Исполнительный секретарь (название должности будет изменено) становится главой ФКРООН.
The Executive Secretary expressed confidence that Parties at this session would contribute to further shaping the adaptation agenda in the climate change process, including work on methodologies. Исполнительный секретарь выразила свою уверенность в том, что на текущей сессии Стороны внесут свой вклад в дальнейшее уточнение повестки дня в рамках процесса изменения климата, включая работу в области методологий.
Secretary of the Field Central Review Committee - post redeployed from Headquarters Секретарь Центрального контрольного комитета для полевых миссий - должность, перераспределяемая из Центральных учреждений
Secretary of the Field Central Review Panel - temporary position redeployed from Headquarters and conversion to a post Секретарь Центральной контрольной группы для полевых миссий - временная должность, перераспределяемая из Центральных учреждений и преобразуемая в штатную должность
The Executive Secretary twice visited the GEF secretariat and the GEF CEO attended the High Level Policy Dialogue held on 27 May 2008 in Bonn, Germany. Исполнительный секретарь дважды посещал секретариат ГЭФ, а Главный управляющий ГЭФ принял участие в стратегическом диалоге на высоком уровне, который состоялся 27 мая 2008 года в Бонне, Германия.
The Secretary responded to points of order raised by the representatives of the Russian Federation and the United States. Представители Российской Федерации и Соединенных Штатов выступили с заявлениями по порядку ведения заседания, в связи с которыми Секретарь дал ответ.
Isabelle Dumont, First Secretary, France Изабель Дюмон, первый секретарь, Франция
Senior Enterprise Resource Planning Coordinator, Administrative Officer, Legal Officer, Secretary Старший координатор системы общеорганизационного планирования ресурсов, административный сотрудник, сотрудник по правовым вопросам, секретарь
(c) Third, the Executive Secretary emphasized the development of new, greener industries. в-третьих, Исполнительный секретарь подчеркнула необходимость развития новых, более «зеленых» отраслей.
The Executive Secretary stressed that social protection was a means of mitigating rising insecurity and social risks that millions of people across the region were facing. Исполнительный секретарь подчеркнула, что социальная защита представляет средства для противодействия растущей неуверенности в завтрашнем дне и снижения социальных рисков, с которыми сталкиваются миллионы людей в регионе.
The Executive Secretary of ESCAP, in her opening statement, highlighted the ample evidence showing how ICT had accelerated economic progress, improved corporate performance and augmented foreign exchange earnings. Исполнительный секретарь ЭСКАТО в своем вступительном заявлении подчеркнула достаточные свидетельства того, как ИКТ содействуют ускорению темпов экономического прогресса, улучшению корпоративной производительности и увеличению объема валютной выручки.
Charlotte Salpin, Legal Officer; Secretary of the Cook Islands Sub-commission with respect to Manihiki Plateau Шарлотта Сальпен, сотрудник по правовым вопросам: секретарь подкомиссии по представлению Островов Кука в отношении плато Манихики
The Executive Secretary thanked delegations for their generous remarks and comments and said that there would be challenges to expanding UNCDF coverage to more LDCs without increased financing. Исполнительный секретарь поблагодарил делегации за их щедрые похвалы и замечания и сказал, что будет нелегко распространить деятельность ФКРООН на большее количество НРС без увеличения финансовых ресурсов.
Mr. Mantels (Secretary of the Conference on Disarmament): Mr. President, I am afraid paragraph 33 is not complete. Г-н Мантельс (секретарь Конференции по разоружению) (говорит по-английски): Г-н Председатель, боюсь, что пункт ЗЗ является не полным.
The Executive Secretary then recounted the history of the Vienna Convention and its Montreal Protocol, drawing attention to the events that had led to the treaties achieving universal ratification. Затем Исполнительный секретарь сделал экскурс в историю Венской конвенции и Монреальского протокола к ней, обратив внимание на события, которые привели к достижению этими договорами универсальной ратификации.
First Secretary (Political), High Commission of India, Dhaka Первый секретарь (по политическим вопросам), Верховная комиссия Индии, Дакка
The Executive Secretary added that in 2008, UNCDF initiated inclusive finance programmes in 16 least developed countries; Исполнительный секретарь добавил, что в 2008 году ФКРООН приступил к осуществлению программ общедоступного финансирования в 16 наименее развитых странах;
Bob McMullan, Parliamentary Secretary for International Development Assistance of Australia Боб Макмаллан, парламентский секретарь по вопросам содействия международному развитию Австралии
Kalay Bux Rind, Secretary, Ministry of Narcotics Control of Pakistan Калай Букс Ринд, секретарь министерства по контролю над наркотиками Пакистана