| United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a "ticking time bomb." | Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия". |
| Participants included: Robert McNamara, President Kennedy's Secretary of Defense; | Среди участников были: Роберт МакНамара, Секретарь по Обороне Президента Кеннеди; |
| The people who should be most concerned with financial deleveraging and slower growth are President and CCP General Secretary Xi Jinping and Prime Minister Li Keqiang. | Люди, которые должны больше остальных беспокоиться о финансовых сокращениях и замедлении роста, - это президент и генеральный секретарь КПК Си Цзиньпин и премьер-министр Ли Кэцян. |
| Inomjon Usmonxo'jayev, 86, Soviet politician, First Secretary of the Communist Party of Uzbekistan (1983-1988). | Усманходжаев, Инамжон Бузрукович (86) - советский государственный и партийный деятель, первый секретарь ЦК Компартии Узбекистана (1983-1988). |
| Ardhendu Bhushan Bardhan, 91, Indian politician, General Secretary of the Communist Party of India (1996-2012), complications from a stroke. | Бардхан, Ардхенду Бхушан (91) - индийский политический деятель, генеральный секретарь Коммунистической партии Индии (1996-2012). |
| Texas Secretary of State John Ben Shepperd resigned in the spring of 1952 and was elected attorney general that year. | Весной 1952 года государственный секретарь штата Джон Шепперд вышел в отставку и в том же году был избран генеральным прокурором. |
| Amama Mbabazi, former Ugandan Prime Minister and current Secretary General of the ruling National Resistance Movement party, formerly Security Minister and State Minister for Defence. | Амама Мбабази - нынешний премьер-министр Уганды и генеральный секретарь правящей Национальной Партии Сопротивления, бывший министр безопасности и государственный министр по вопросам обороны. |
| In July 2000, the Secretary of State for Defence was asked: when he planned to withdraw the remaining Type 22 Batch II frigates from service. | В июле 2000 года государственный секретарь по вопросам обороны был задан вопрос: «Когда планируется вывод из состава флота оставшихся фрегатов типа 22 серии II?». |
| Francisco Blake Mora, 45, Mexican politician, Secretary of the Interior (since 2010), helicopter crash. | Блейк Мора, Франсиско (45) - мексиканский политический деятель, государственный секретарь (министр) внутренних дел (с 2010), авария вертолёта. |
| Speaking during her trip to Asia in February, Secretary of State Hillary Clinton made clear that human rights issues would be a secondary concern in US-China relations. | Выступая во время своей поездки по Азии в феврале, государственный секретарь Хиллари Клинтон дала четко понять, что защита прав человека будет второстепенным вопросом в отношениях США и Китая. |
| The UN Secretary General, Ban Ki-moon, introduced her as "an anchor for our age". | Представляя королеву, генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун назвал её «спасительным якорем нашей эпохи». |
| Gaetano Gifuni, 86, Italian civil servant, Secretary General of the President (1992-2006) and Minister for Parliamentary Relations (1987). | Джифуни, Гаэтано (86) - итальянский государственный деятель, министр по связям с парламентом (1987), генеральный секретарь администрации президента Италии (1992-2006). |
| Because of Beijing's position as the national capital, the Secretary is also involved in major decision making of national events. | Из-за того, что Пекин является столицей страны, секретарь пекинского горкома КПК вовлечён в процессы принятия решений по крупным общенациональным вопросам. |
| The United States Secretary of War, John Armstrong Jr., was eager to win a victory in Canada before British reinforcements arrived there. | Американский военный секретарь, Джон Армстронг, решил, что необходимо разбить британцев в Канаде до прибытия подкреплений из Европы. |
| And if they find that you're out of compliance with this new federal code, the Secretary shall assess a civil penalty for violations of this section. | И если они решат, что есть отклонение от соответствия этому новому федеральному кодексу, секретарь определит санкцию за нарушение данного раздела. |
| 1963 First Secretary, Canadian Embassy, Paris | 1963 год Первый секретарь канадского посольства в Париже. |
| 1958 Second Secretary, Canadian Embassy, Moscow | 1958 год Второй секретарь канадского посольства в Москве. |
| Anzai, Prime Minister's Secretary of Internal Affairs | Личный секретарь Премьер-министра по внутренним делам но... |
| The Board also agreed that the Secretary should place some emphasis on remedial measures that might be taken by the Russian Federation. | Правление также решило, что Секретарь должен уделить какое-либо внимание мерам по исправлению положения, которые могли бы быть приняты Российской Федерацией. |
| It noted that the Secretary nevertheless continued to receive representations requesting special consideration and treatment in the circumstances mentioned in paragraph 122 above. | Оно отметило, что Секретарь тем не менее продолжает получать представления с просьбой о специальном рассмотрении этого вопроса и особом обращении в случаях, о которых говорилось в пункте 122 выше. |
| As to the methods of accounting, the Executive Secretary stressed his availability and that of his colleagues in the secretariat in clarifying any further questions. | В отношении методов учета Исполнительный секретарь заявил, что он сам и его коллеги в секретариате готовы дать разъяснения по любым возникшим вопросам. |
| Ms. M.-L. Cheng, Secretary, Investments Committee | г-жа М.-Л. Чен, секретарь Комитета по инвестициям |
| 1972-1974 Third Secretary, British Embassy, Kabul | 1972-1974 годы: Третий секретарь Посольства Великобритании в Кабуле |
| 1983-1985: Embassy Secretary and Second Consul, Under-Secretariat for Technical Affairs and Coordination | 1983-1985 годы: секретарь посольства и консул второго класса, департамент по техническим вопросам и вопросам координации министерства иностранных дел |
| September 1990- First Secretary and Counsellor, Permanent Mission of China | Сентябрь 1990 года - Первый секретарь и советник Постоянного представительства |