Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
But do you have a secretary? Но есть ли у вас секретарь?
Hanaoka's secretary, Oyabu, put him up to it. Оябу, секретарь Ханаоки, втянул его в это.
A case of which you actually know very little about outside of... what your secretary has told you. Дело, о котором вы почти ничего не знаете, кроме того что рассказал вам секретарь.
Cleland's secretary was the one who found Emmanuel standing over the body. Это секретарь Клиленда нашла Эммануэля стоящего над телом
During the 5-7th Congresses he was elected to the International Control Commission, of which he was secretary in 1926-1935. Делегат 3-7-го конгрессов Коминтерна, на 5-7-м конгрессах избирался членом Интернациональной контрольной комиссии (в 1926-1935 её секретарь).
From 1878 to 1914, the team was selected by a committee whose secretary had the same powers and role as a manager has today. С 1878 по 1914 годы команда управлялась коллегиально специальным комитетом, секретарь которого обладал примерно теми же полномочиями и ролью, как главный тренер в настоящее время.
George became secretary and manager of Aston Villa Football Club in the most successful period of their history. Наиболее известен как секретарь, а впоследствии и главный тренер английского клуба «Астон Вилла» в самый успешный период его истории.
(Colonial secretary Lord Hillsborough rejected his resignation.) В итоге колониальный секретарь лорд Хиллсборо отверг его прошение.
The secretary of General Grand Chapter lives there while serving his or her term of office. Секретарь капитула живет там во время исполнения своих обязанностей, в течение всего срока полномочий.
Her best-known role on screen was as Peggy Callahan, the secretary to Oscar Goldman in the television series The Six Million Dollar Man and The Bionic Woman. Её самая известная роль на экране Пегги Каллахан, секретарь Оскара Голдмана, в телесериале «Шесть миллионов долларов» и «Бионическая женщина».
Is that why he's got a secretary? И для этого ему нужен секретарь?
director, executive, secretary someone strong not too old Директор, зам, секретарь кто-то сильный не очень старый
You guys, I'm secretary number one! Чуваки, я - секретарь номер один!
"O Persson, second secretary." Л. Перссон. Второй секретарь.
You're Mr. Oldman's secretary, aren't you? Вы ведь секретарь мистера Олдмана, так?
Roger, I've been replaced And a secretary makes less money Than if I was working at a department store. Роджер, меня заменили, и секретарь получает меньше, чем если бы я работала в универмаге.
I'm Kate Hedges the deputy prime minister's private secretary Я Кейт Хеджес, личный секретарь представителя премьер министра.
One of the first people to use Eliza was Weizenbaum's secretary and her reaction was something that he had not predicted at all. Одним из первых людей, опробоваших Элизу, была секретарь Вейзенбаума, и её реакцией оказалось нечто, что он вообще не предсказывал.
Because I've never been on any class ranking, and I'm the best legal secretary in the city. Потому что меня никогда не было в рейтинге успеваемости, но я лучший секретарь в городе.
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night. Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто-то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
Now, if you are going to France, then maybe you can do with a secretary. Если вы идете во Францию, тогда возможно вам нужен будет секретарь.
Is that woman really just a secretary? Та женщина и правда просто секретарь?
Got to the bit where the secretary finds it's his gun? Дошла до места, где секретарь узнает, что это его ружье? - Бен!
The replacement staff included a senior car painter, senior mechanic, procurement clerk, secretary and generator mechanic. В число набранных на замену сотрудников входили старший мастер по покраске автомобилей, старший механик, сотрудник по закупкам, секретарь и механик для обслуживания генераторов.
the most amazing legal secretary in the history of everything. Плюс вы без сомнения лучший юридический секретарь в истории человечества.