| But do you have a secretary? | Но есть ли у вас секретарь? |
| Hanaoka's secretary, Oyabu, put him up to it. | Оябу, секретарь Ханаоки, втянул его в это. |
| A case of which you actually know very little about outside of... what your secretary has told you. | Дело, о котором вы почти ничего не знаете, кроме того что рассказал вам секретарь. |
| Cleland's secretary was the one who found Emmanuel standing over the body. | Это секретарь Клиленда нашла Эммануэля стоящего над телом |
| During the 5-7th Congresses he was elected to the International Control Commission, of which he was secretary in 1926-1935. | Делегат 3-7-го конгрессов Коминтерна, на 5-7-м конгрессах избирался членом Интернациональной контрольной комиссии (в 1926-1935 её секретарь). |
| From 1878 to 1914, the team was selected by a committee whose secretary had the same powers and role as a manager has today. | С 1878 по 1914 годы команда управлялась коллегиально специальным комитетом, секретарь которого обладал примерно теми же полномочиями и ролью, как главный тренер в настоящее время. |
| George became secretary and manager of Aston Villa Football Club in the most successful period of their history. | Наиболее известен как секретарь, а впоследствии и главный тренер английского клуба «Астон Вилла» в самый успешный период его истории. |
| (Colonial secretary Lord Hillsborough rejected his resignation.) | В итоге колониальный секретарь лорд Хиллсборо отверг его прошение. |
| The secretary of General Grand Chapter lives there while serving his or her term of office. | Секретарь капитула живет там во время исполнения своих обязанностей, в течение всего срока полномочий. |
| Her best-known role on screen was as Peggy Callahan, the secretary to Oscar Goldman in the television series The Six Million Dollar Man and The Bionic Woman. | Её самая известная роль на экране Пегги Каллахан, секретарь Оскара Голдмана, в телесериале «Шесть миллионов долларов» и «Бионическая женщина». |
| Is that why he's got a secretary? | И для этого ему нужен секретарь? |
| director, executive, secretary someone strong not too old | Директор, зам, секретарь кто-то сильный не очень старый |
| You guys, I'm secretary number one! | Чуваки, я - секретарь номер один! |
| "O Persson, second secretary." | Л. Перссон. Второй секретарь. |
| You're Mr. Oldman's secretary, aren't you? | Вы ведь секретарь мистера Олдмана, так? |
| Roger, I've been replaced And a secretary makes less money Than if I was working at a department store. | Роджер, меня заменили, и секретарь получает меньше, чем если бы я работала в универмаге. |
| I'm Kate Hedges the deputy prime minister's private secretary | Я Кейт Хеджес, личный секретарь представителя премьер министра. |
| One of the first people to use Eliza was Weizenbaum's secretary and her reaction was something that he had not predicted at all. | Одним из первых людей, опробоваших Элизу, была секретарь Вейзенбаума, и её реакцией оказалось нечто, что он вообще не предсказывал. |
| Because I've never been on any class ranking, and I'm the best legal secretary in the city. | Потому что меня никогда не было в рейтинге успеваемости, но я лучший секретарь в городе. |
| You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night. | Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто-то сделал ужасную ошибку вчера вечером. |
| Now, if you are going to France, then maybe you can do with a secretary. | Если вы идете во Францию, тогда возможно вам нужен будет секретарь. |
| Is that woman really just a secretary? | Та женщина и правда просто секретарь? |
| Got to the bit where the secretary finds it's his gun? | Дошла до места, где секретарь узнает, что это его ружье? - Бен! |
| The replacement staff included a senior car painter, senior mechanic, procurement clerk, secretary and generator mechanic. | В число набранных на замену сотрудников входили старший мастер по покраске автомобилей, старший механик, сотрудник по закупкам, секретарь и механик для обслуживания генераторов. |
| the most amazing legal secretary in the history of everything. | Плюс вы без сомнения лучший юридический секретарь в истории человечества. |