Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
On 19 July 2001, the Executive Secretary of the Commission submitted 638 claims to the Panel pursuant to article 32 of the Rules. 19 июля 2001 года Исполнительный секретарь Комиссии передал Группе в соответствии со статьей 32 Регламента 638 претензий.
Secretary of School Management Board, St. Dominic's Secondary School, Harare. Секретарь Совета управления школы, средняя школа св. Доминика, Хараре.
Similarly, within UNECE, the main responsibility for the regional preparations should continue to be with the Executive Secretary. Аналогичным образом, в рамках ЕЭК ООН главную ответственность за проведение подготовительных мероприятий на региональном уровне должен по-прежнему нести Исполнительный секретарь.
Secretary of State Powell made it clear that the United States would continue working for the realization of a ceasefire. Государственный секретарь Пауэлл ясно заявил, что Соединенные Штаты продолжат работу по обеспечению прекращения огня.
However, the Secretary of State for Communication publicly challenged the court's decision. Однако государственный секретарь по вопросам коммуникаций публично заявил о своем несогласии с решением этого судебного органа.
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that the English text would be ready the following day. Г-н Шмидт (Секретарь Комитета) говорит, что текст на английском языке будет готов на следующий день.
The Executive Secretary informed that a document is being prepared by the UNECE on Part 1 of the future Memorandum of Understanding. Исполнительный секретарь сообщила, что ЕЭК ООН подготавливает документ по части 1 будущего меморандума о взаимопонимании.
Further, the Executive Secretary stressed that the extended cooperation with the OSCE has resource implications that need to be addressed. Кроме того, Исполнительный секретарь подчеркнула, что расширенное сотрудничество с ОБСЕ имеет последствия для ресурсов, которые необходимо учитывать.
He indicated that an Executive Secretary could only be appointed once the Fund's future had been defined. Он указал, что Исполнительный секретарь может быть назначен только после того, как будущее Фонда будет определено.
The Executive Secretary stated that this session would be remembered for a number of achievements. Исполнительный секретарь заявила, что текущая сессия останется в памяти как позволившая добиться целого ряда достижений.
In response, the Executive Secretary has prepared a note that presents this information. В ответ на эту просьбу Исполнительный секретарь подготовил записку, в которой излагается запрошенная информация.
The Secretary of the Group of Experts provided a summary of the major activities carried out by the UNGEGN secretariat during the period 2002-2004. Секретарь Группы экспертов представил краткую информацию об основной деятельности, проводившейся ГЭГНООН в период 2002 - 2004 годов.
The Secretary announced that due to a technical error Thailand should be deleted from the list of sponsors of the draft resolution. Секретарь объявил о том, что имела место техническая ошибка и что Таиланд следует исключить из списка авторов проекта резолюции.
Beirut, February 2010 (Mr. Hans Draminsky Petersen and Secretary of the Subcommittee, Mr. Patrice Gillibert). Бейрут, февраль 2010 года (г-н Ханс Драмински Петерсен и секретарь Подкомитета г-н Патрис Жилибер).
As requested by the European Union, the Executive Secretary sought advice from the Legal Counsel of the United Nations on 23 September 2009. По просьбе Европейского союза 23 сентября 2009 года Исполнительный секретарь обратился за консультацией к Юрисконсульту Организации Объединенных Наций.
The Secretary made a statement regarding the draft resolution, which had been reissued for technical reasons. Секретарь выступил с заявлением, касавшимся проекта резолюции, который был переиздан по техническим причинам.
At each meeting, the Executive Secretary briefs the EXCOM on the latest developments and major activities carried out by the secretariat. На каждом совещании Исполнительный секретарь информирует Исполнительный комитет о последних событиях и основных мероприятиях, проводимых секретариатом.
The Executive Secretary also highlighted key achievements of the secretariat's capacity development work in 2010. Исполнительный секретарь также остановилась на ключевых достижениях работы секретариата по развитию потенциала в 2010 году.
The Executive Secretary of UNCDF presented an oral report on the preliminary results and perspectives of the organization for the 2011-2013 period. Исполнительный секретарь ФКРООН сделал устный доклад о предварительных результатах работы и планах Фонда на период 2011 - 2013 годов.
The Executive Secretary explained that an acceptable solution to the current shortage of office space has not yet been found with the Host Government. Исполнительный секретарь пояснил, что с правительством принимающей страны еще не было найдено приемлемого решения текущей проблемы нехватки офисных площадей.
In this regard, the Executive Secretary expressed his appreciation to all Parties for considering his budget proposal favourably. В этой связи Исполнительный секретарь выразил признательность всем Сторонам за позитивный подход к его предложениям по бюджету.
As noted above, the Executive Secretary attended the climate change negotiations in Bangkok. Как отмечалось выше, исполнительный секретарь принял участие в переговорах по изменению климата в Бангкоке.
I would simply note at this point that in fact Secretary of State Clinton did not highlight the work of all the presidents. Я бы просто отметил в этом отношении, что государственный секретарь Клинтон не освещала работу всех председателей.
The Secretary General of AOHR also presented a written document on the deterioration of the human rights situation in Darfur, Sudan. Генеральный секретарь АОПЧ представил также письменный доклад об ухудшении положения в области прав человека в Дарфуре, Судан.
His Excellency Mr. Amr Mousa, Secretary General of LAS, accepted the honourable presidency of RAED. Его превосходительство г-н Амр Муса, Генеральный секретарь Лиги арабских государств, принял приглашение стать почетным президентом Сети.