1984-1986 Second Secretary, Embassy of Japan in the Philippines, in charge of political and economic sections. |
1984-1986 годы Второй секретарь посольства Японии на Филиппинах; отвечал за политические и экономические вопросы. |
Embassy of Ghana, Bonn, First Secretary, Counsellor, Head of Chancery. |
1988-1992 годы Посольство Ганы, Бонн, первый секретарь, советник, начальник канцелярии. |
Foreign appointments Secretary, Embassy of Argentina in Switzerland, 1971-1975. |
Посольство Аргентинской Республики в Швейцарии (секретарь), 1971-1975 годы. |
The Executive Secretary of ECOWAS reported significant achievements since the inauguration of the Government of National Reconciliation on 13 March 2003. |
Исполнительный секретарь ЭКОВАС сообщил о значительных достижениях, отмеченных в период после инаугурации правительства национального примирения 13 марта 2003 года. |
The Executive Secretary hoped the United States might consider involvement in such a force. |
Исполнительный секретарь выразил надежду на то, что Соединенные Штаты рассмотрят возможность участия в таких силах. |
United States Secretary of State Colin Powell has completed a crucial mission to the region. |
Государственный секретарь Соединенных Штатов Колин Пауэлл завершил свою чрезвычайно важную миссию в регион. |
Secretary of State Albright expressed the United States view in February in an address to the Cuban people. |
В феврале государственный секретарь Олбрайт изложила позицию Соединенных Штатов в своем обращении к кубинскому народу. |
President Clinton and Secretary of State Albright continually seek to incorporate human rights concerns throughout the foreign policy of the United States. |
Президент Клинтон и государственный секретарь Олбрайт неустанно добиваются включения вопросов прав человека во все направления внешней политики Соединенных Штатов Америки. |
Diplomatic Secretary, Central Office for Cultural Affairs. |
1992 год: секретарь главного управления по вопросам культуры. |
Diplomatic Secretary, Office of Consular Affairs. |
1990 год: секретарь консульского управления. |
The TIR Secretary attended the session in accordance with Annex 8, Article 9, paragraph 1 of the Convention. |
З. в соответствии с пунктом 1 статьи 9 приложения 8 к Конвенции на сессии присутствовал Секретарь МДП. |
The Executive Secretary would be the second reporting officer. |
Исполнительный секретарь будет вторым звеном в цепочке отчетности. |
The Executive Secretary also ensured that the UNECE secretariat will continue to service the Administrative Committee and the TIRExB efficiently. |
Исполнительный секретарь также заверила участников в том, что секретариат ЕЭК ООН будет продолжать эффективно обслуживать Административный комитет и ИСМДП. |
Mr. H. Schmutzenhofer, Executive Secretary of IUFRO, addressed the participants and described IUFRO activities. |
Г-н Х. Шмутценхофер, Исполнительный секретарь МСЛНИО, рассказал участникам семинара о деятельности МСЛНИО. |
3.2 The Company Secretary should provide shareholders with access to information about the company. |
3.2 Рекомендуется, чтобы доступ акционеров к информации об обществе обеспечивал секретарь общества. |
1966-1967 Treasurer of Triton. 1976-1981 Secretary of the Board of Probation Service specializing in addicts. |
1976-1981 годы Секретарь совета службы по условному осуждению, специализирующейся на работе с наркоманами и алкоголиками. |
The related individual claim filed in category "D" was also reported by the Executive Secretary in an article 16 report. |
В докладе по статье 16 Исполнительный секретарь также указал смежную индивидуальную претензию, поданную в категории "D". |
In August 2003 a meeting on trafficking-related issues was convened by Secretary of the National Security Council of Georgia. |
В августе 2003 года Секретарь Совета национальной безопасности Грузии созвал совещание по вопросам, связанным с торговлей людьми. |
The secretariat is headed by a full-time Secretary at the P-4 level. |
Секретариат возглавляет работающий на постоянной основе секретарь, занимающий должность класса С4. |
The panel Secretary takes a case from the backlog in order of the date of submission. |
Этот секретарь коллегии приступает к работе с данным делом в порядке очередности, определяемом датой его представления. |
As soon as a panel Secretary is available, the Joint Appeals Board panel is constituted. |
Как только тот или иной секретарь коллегии готов заниматься этим делом, учреждается коллегия Объединенного апелляционного совета. |
The Executive Secretary invited member States to submit their written comments on CRP. to her by mid-June. |
Исполнительный секретарь предложила государствам-членам представить ей письменные замечания по документу CRP. к середине июня. |
Two additional NLD CEC members, Chairman Aung Shwe and Secretary U Lwin, were released from house arrest. |
Еще двое членов ЦИК НЛД - председатель Аунг Шве и секретарь У Лвин - были освобождены из-под домашнего ареста. |
Secretary Powell returned from the Middle East early Thursday morning after 10 days in the region. |
Секретарь Пауэлл вернулся из поездки по Ближнему Востоку утром в четверг после 10 дней пребывания в регионе. |
Secretary and Legal Advisor, R & M Holdings, St. Vincent and the Grenadines. |
Секретарь и юридический консультант компании «Р. & М. Хоулдингз», Сент-Винсент и Гренадины. |