Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
1964-1966 Second Secretary, Nigerian High Commission, New Delhi 1964-1966 годы второй секретарь Представительства Высокого комиссара Нигерии в Дели
1967-1968 Second Secretary, Nigerian Embassy, Kinshasa 1967-1968 годы второй секретарь Посольства Нигерии в Киншасе
The United States Secretary of State must put to rest the illusion that his Government can become both the judge and the policeman of the global community. Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки должен отбросить иллюзию о том, что его правительство может стать судьей и полицейским в международном сообществе.
The Chairman presides over meetings, while the Secretary holds working meetings with Council members on a regular basis. Председатель председательствует на заседаниях Совета, в то время как исполнительный секретарь проводит рабочие встречи с членами Совета на регулярной основе.
As Secretary of State Christopher said on Saturday: Как сказал в субботу государственный секретарь Кристофер:
1963-1966 First Secretary, Judicial Department (MFA) Первый секретарь юридического департамента (МИД) 1963-1966 годы
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I should like to provide some updated information concerning the current status of draft resolutions. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Я хотел бы представить некоторую свежую информацию, касающуюся нынешнего состояния проектов резолюций.
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): This is certainly not a statement concerning the rules of procedure, you can rest assured. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Это, безусловно, не заявление, касающееся правил процедуры, можете быть в этом уверены.
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I see that the moment of truth has arrived in terms of voting on the draft resolutions. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Я вижу, что настал момент истины в отношении голосования по проектам резолюций.
Mr. Kheradi (Secretary of the Committee): I will check with my colleagues, who apparently did not receive this request. Г-н Керади (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Я выясню это у моих коллег, которые, очевидно, не получили эту просьбу.
The Executive Secretary informed the meeting that he had already requested an increase in staff and travel budget for EDIFACT and trade facilitation. Исполнительный секретарь информировал совещание о том, что он уже поставил вопрос об увеличении бюджета на персонал и на путевые расходы для экспертов ЭДИФАКТ и по упрощению процедур торговли.
The Executive Secretary visited the headquarters of the European Commission in November 1993 and plans a further visit in May 1995. Исполнительный секретарь посетил штаб-квартиру Европейской комиссии в ноябре 1993 года и планирует нанести следующий визит в мае 1995 года.
The Inspectors, Executive Secretary and concerned staff must possess the highest standard of integrity for performing their duties; Инспекторы, Исполнительный секретарь и соответствующие сотрудники должны проявлять высокую степень добросовестности при выполнении своих обязанностей.
On 6 May 1994, the United Nations Command MAC Secretary replied to the 28 April Korean People's Army message. 6 мая 1994 года секретарь ВКП от Командования Организации Объединенных Наций направил ответ на послание Корейской народной армии от 28 апреля.
Coordinates policies defined by the Executive Secretary in the area of electronic data processing and information systems; координирует политику, которую определяет Исполнительный секретарь в области обработки электронных данных и информационных систем;
The Committee continued to operate with the assistance of only a single professional - the Committee Secretary - who performed duties for other treaty bodies as well. Комитету по-прежнему оказывает помощь лишь один сотрудник категории специалистов - Секретарь Комитета, который также выполняет работу и для других договорных органов.
Mr. Miodrag Mihajlovic Executive Secretary, Committee for Peace Г-н Миодраг Михайлович Исполнительный секретарь, Комитет защиты мира и
In this context, the Executive Secretary appealed to donor countries to make further efforts, in particular to enable developing countries to participate fully in the continued negotiating process. В данной связи Исполнительный секретарь обратился к странам-донорам с просьбой предпринимать дальнейшие усилия, в частности для того, чтобы развивающиеся страны могли принимать всестороннее участие в непрерывном процессе переговоров.
The Secretary stated that the drafting changes would not only be reflected in the text of article 10, but also throughout the whole document. Секретарь заявил, что редакционные изменения найдут отражение не только в тексте статьи 10, но и во всем документе.
The Secretary replied that the presentation of article 13 was taken from the ICJ practice that differentiated between the advisers and the representatives of States. В ответ секретарь заявил, что формулировка статьи 13 составлена исходя из практики Международного Суда, в которой проводится разграничение между асессорами и представителями государств.
The Secretary introduced the article by reminding delegations that during a previous meeting of the Commission delegations had requested that the article conform to international practice. Вынося статью на рассмотрение, секретарь напомнил делегациям, что на предыдущей встрече Комиссии делегации просили привести ее в соответствие с международной практикой.
The Executive Secretary of the Council provides the links for expanding cooperation between the United Nations organizations and other members of the Collaborative Council. Исполнительный секретарь Совета обеспечивает связь для расширения сотрудничества между организациями системы Организации Объединенных Наций и другими членами Совета по сотрудничеству.
Secretary: D. Sellwood (Eurostat) Секретарь: Д. Селлвуд (ЕВРОСТАТ)
Advisers Mrs. Maria Eva Gatica, General Coordinator, Social Welfare Services, Secretary General, Office of the President Советники Г-жа Мария Эва Гатика, главный координатор по вопросам социального обеспечения и помощи, генеральный секретарь канцелярии президента
The increasing complexity of these operations, as observed by the Secretary General, has imposed many new burdens and difficulties in their organization and implementation. Все возрастающая сложность этих операций, что отмечает Генеральный секретарь, возлагает дополнительное бремя и приносит новые трудности с точки зрения их организации и осуществления.