Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
September 1999-February 2002: Posted as First Secretary at the Consulate General of Senegal in Paris Сентябрь 1999 года - февраль 2002 года - первый секретарь генерального консульства Сенегала в Париже
Ms. Pliner (Secretary of the Committee) said that the draft before the General Assembly had not yet been adopted. Г-жа Плайнер (секретарь Комитета) говорит, что проект, находящийся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, пока еще не принят.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that the usual procedure was not being followed because the vote was not on a draft resolution. Г-н Хан (секретарь) указывает, что процедура отличается от обычной практики, так как голосование проводится не по проекту резолюции.
During the discussion of methyl bromide related issues, the Executive Secretary reported that Australia had submitted a notification of an emergency methyl bromide use. В ходе обсуждения вопросов, связанных с бромистым метилом, Исполнительный секретарь сообщил, что от Австралии поступило уведомление о чрезвычайном виде применения бромистого метила.
Secretary General, International Cooperation Committee, Ministry of the Interior Генеральный секретарь, комитет международного сотрудничества, министерство внутренних дел
The Executive Secretary highlighted the importance of a broad and active cooperation with relevant international organizations and United Nations bodies in order to foster real action on the ground regarding climate change. Исполнительный секретарь подчеркнул большое значение широкого и активного сотрудничества с соответствующими международными организациями и органами Организации Объединенных Наций в целях активизации реальных действий на местах в области изменения климата.
The UNECE Executive Secretary welcomed the Committee's second session and highlighted major challenges facing the economies of the region in the area of innovation and competitiveness. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН приветствовал участников второй сессии Комитета и рассказал об основных задачах, стоящих перед странами региона в области инновационной деятельности и обеспечения конкурентоспособности.
The Executive Secretary stressed that well-designed intellectual property rights systems also encouraged innovators to disclose their knowledge so that future innovators can build on it, thereby helping to accelerate the rate of innovation. Исполнительный секретарь подчеркнул, что наличие хорошо отлаженных систем охраны прав интеллектуальной собственности также способствует раскрытию новаторами своих знаний, с тем чтобы будущие поколения новаторов могли строить свою работу с опорой на них, содействуя тем самым ускорению темпов инновационной деятельности.
Eighth court of first penal instance Secretary, October 1974 Секретарь восьмого уголовного суда первой инстанции, октябрь 1974 года
First courtroom from Appeal Court Secretary, from August 1975 to April 1976 Секретарь первого зала заседаний Апелляционного суда, с августа 1975 года по апрель 1976 года
Innovation and the competitiveness of the transition economies: Mr. Marek Belka, Executive Secretary, ECE; Инновации и конкурентоспособность стран с переходной экономикой: г-н Марек Белька, Исполнительный секретарь ЕЭК;
Promoting an enabling environment to foster knowledge and innovation for development: Ms. Mervat Tallawy, Executive Secretary, ESCWA; Создание благоприятных условий для развития знаний и инноваций в целях развития: г-жа Мерват Таллауи, Исполнительный секретарь ЭСКЗА;
ICT: Driving innovation in Asia-Pacific: Mr. Kim Hak-Su, Executive Secretary, ESCAP; ИКТ: стимулирование внедрения инноваций в Азиатско-Тихоокеанском регионе: г-н Ким Хак Су, Исполнительный секретарь ЭСКАТО;
The Secretary and the designated auditors shall be subject to all the requirements imposed on members of the Agency, not least that of maintaining banking secrecy. Секретарь и назначенные ревизоры должны отвечать всем требованиям, предъявляемым к членам Агентства, в частности в отношении соблюдения банковской тайны.
Mr. Roland Rasamoely, Secretary General, African Insurance Organisation, Douala, Cameroon г-н Ролан Разамоэли, генеральный секретарь, Африканская страховая организация, Дуала, Камерун
Mr. John Adeyemo, Robinson Executive Secretary, Gambia Association of Accountants Г-н Джон Адейемо, исполнительный секретарь компании "Робинсон", Ассоциация бухгалтеров Гамбии
At that time, the DEC Secretary spoke publicly about the author, using false information that allegedly discredited his honour, dignity and professional reputation. В то время секретарь ОИК открыто говорила об авторе, используя ложную информацию, которая, по его словам, унижала его честь и достоинство и наносила ущерб профессиональной репутации.
Previously Membership Secretary of Mansfield Law Club, City of London Polytechnic Отвечающий за вопросы членства секретарь Мансфильдского юридического клуба, Лондонский политехнический институт
1995-1996 Executive Secretary, Judicial Service Commission Anambra state Исполнительный секретарь, Комиссия по судебной службе штата Анамбра
1966-1970 General Secretary, Public Service Association of Papua New Guinea Генеральный секретарь, Ассоциация государственных служащих Папуа - Новой Гвинеи
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland. Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике, президент Рейган и Генеральный секретарь Горбачев прилетели в столицу Исландии.
Ms. Zhang Dan (China) suggested that a decision on the draft resolution should be postponed until the Secretary had clarified the Committee's past practice. Г-жа Чжан Дань (Китай) предлагает отложить решение по проекту резолюции, пока секретарь не уточнит вопрос о прежней практике Комитета.
Secretary General - National Council for Childhood and Motherhood the highest national body for children in Egypt. (Since 1999). Генеральный секретарь Национального совета по детству и материнству - самого высокого национального органа по делам детей в Египте (с 1999 года).
March 28, 2005, CI's Secretary General met with Kofi Annan to discuss the humanitarian crisis in Darfur. З. 28 марта 2005 года генеральный секретарь организации «Кэар Интернэшнл» встретился с Кофи Аннаном, чтобы обсудить гуманитарный кризис в Дарфуре.
On 15 April, US Secretary of State Condoleezza Rice expressed clear support for Azerbaijan's full sovereignty and called for more political will to achieve resolution. 15 апреля государственный секретарь Соединенных Штатов Кондолиза Райс прямо высказалась в поддержку полного суверенитета Азербайджана и призвала проявить более твердое политическое стремление к урегулированию этого конфликта.