Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Mr. Patrick Lumumba, Secretary, Kenya Constitutional Review Commission З. Г-н Патрик Лумумба, секретарь комиссии по рассмотрению конституции Кении
Although the Executive Secretary has made every effort to collect these outstanding contributions, there are indications that some of these amounts may remain unpaid for a long time. Хотя Исполнительный секретарь прилагает все возможные усилия для получения этих неуплаченных взносов, имеются основания полагать, что некоторые из этих сумм могут оставаться неуплаченными в течение длительного времени.
The Executive Secretary stressed that any policy on sustainable forest management must aim at preserving existing forests and ensure that reforestation and afforestation policies were addressed and promoted. Исполнительный секретарь подчеркнул, что любая политика в области устойчивого лесохозяйствования должна быть направлена на предохранение существующих лесов и обеспечение учета и поощрения программ лесовосстановления и облесения.
Paul Dembinski, General Secretary, Observatoire de la Finance, Switzerland Поль Дембински, генеральный секретарь, Комитет по финансам, Швейцария
The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. Генеральный секретарь Конференции доложил о результатах консультаций, проведенных с каждой зоной, свободной от ядерного оружия.
General Secretary, Ghana National Association of Teachers (GNAT) Генеральный секретарь, Ганская национальная ассоциация учителей (ГНАУ)
The Executive Secretary briefed the Meeting on the outcomes of the first UNECE Knowledge Sharing Initiative training course, held from 27 June to 1 July. Исполнительный секретарь кратко проинформировала участников Совещания о результатах первого учебного курса в рамках Инициативы обмена знаниями ЕЭК ООН, проходившего с 27 июня по 1 июля.
As we are dealing with this chronologically, I request that the Secretary check the dates; perhaps I made a mistake. Поскольку мы придерживаемся хронологического порядка, я прошу, чтобы секретарь проверил даты; я могу и ошибиться.
Mr. Cherniavsky (Secretary to the Commission): The dates of the substantive session will be 10 to 28 April 2006. Г-н Чернявский (Секретарь Комиссии) (говорит по-английски): Основная сессия состоится с 10 по 28 апреля 2006 года.
Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that recordings and summary records would be prepared of all the official meetings of the Committee. Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (Секретарь Комитета) говорит, что все официальные заседания будут записываться и затем по ним будут составляться краткие отчеты.
Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that the experience of other committees had shown that one day was sufficient. З. Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (секретарь Комитета) говорит, что, судя по опыту других комитетов, одного дня будет достаточно.
Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that the day of general discussion could lead to the formulation of two separate documents. Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (секретарь Комитета) говорит, что по итогам дня общей дискуссии можно было бы принять два различных документа.
Ms. EDELENBOS (Secretary of the Committee) said that the paragraph was drafted in such a way as to allow flexibility. Г-жа ЭДЕЛЕНБОС (Секретарь Комитета) говорит, что этот пункт был намеренно составлен таким образом, чтобы оставить свободу для маневра.
The Executive Secretary also undertook other collaborative activities with relevant conventions and international example: Исполнительный секретарь также провел другие совместные мероприятия в рамках соответствующих конвенций и международных организаций, например:
Ms. Stoute (Secretary of the Committee): Just to answer the representative of France precisely: yes, there was a misunderstanding. Г-жа Стаут (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Я хочу ответить представителю Франции совершенно точно: да, это действительно недоразумение.
Vice Minister and Secretary General of Foreign Affairs Заместитель министра и генеральный секретарь по международным отношениям
Sweet Giwa-Osagie Executive Secretary, NEPAD Business Group Исполнительный секретарь Группы НЕПАД по вопросам предпринимательской деятельности
However, there are almost no women in such influential posts as Secretary General, Floor Leader, or Policy Chair. Однако на таких влиятельных должностях, как генеральный секретарь, лидер парламентской фракции или председатель по вопросам политики партии, женщин почти нет.
The Secretary General launched the International Partnership against AIDS in Africa, which includes governments, the private sector, NGOs and the UN. Генеральный секретарь приступил к осуществлению Программы международного партнерства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом в Африке, в реализации которой участвуют правительства, частный сектор, НПО и Организация Объединенных Наций.
Foreign Secretary (Head of Foreign Ministry) (1973-1977) Секретарь по иностранным делам (глава министерства иностранных дел) (1973-1977 годы)
In February 2005, the Executive Secretary of CPLP visited United Nations Headquarters, where contacts with the Secretariat and the Economic and Social Council were established. В феврале 2005 года Исполнительный секретарь СПЯС посетил Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и установил контакты между секретариатом и Экономическим и Социальным Советом.
Ms. MORALES (Secretary) said it would be necessary to obtain a statement of programme budget implications before such a decision could be taken. Г-н МОРАЛЕС (секретарь) говорит, что, прежде чем принимать такое решение, необходимо получить заявление о последствиях для бюджета по программам.
On resource mobilization, the Executive Secretary reported that, because of resource constraints, UNCDF had been unable to respond fully to demand. Касаясь вопроса мобилизации ресурсов, Исполнительный секретарь сообщил, что в силу ограниченности ресурсов ФКРООН не смог в полной мере удовлетворить существующий спрос.
Ms. Vanda Scartezini, Secretary for Information Technology Policy, Ministry of Science and Technology, Brazil г-жа Ванда Скартезини, секретарь по политике в области информационных технологий, министерство науки и технологии, Бразилия
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the question of addressees had been discussed at an early stage of consideration of the text. Г-н Секолец (секретарь Комиссии) говорит, что вопрос о тех, кому предназначается рекомендация, обсуждался на начальном этапе рассмотрения текста.