| He's a nice man, the Senator, but your secretary... | Сенатор - приятный человек, но ваш секретарь... |
| Howard's secretary had travelled with me, and even she was impressed. | Секретарь Говарда путешествовала со мной, и даже она была под впечатлением. |
| Pablo Milar, the president's executive secretary. | Это Пабло Милар, ответственный секретарь президента. |
| Your secretary said on the phone that there would be no charge for the initial consultation. | Ваша секретарь по телефону сказала, что первичная консультация бесплатна. |
| My secretary has just alerted me to an emergency outside. | Мой секретарь предупредил меня, что там какая-то чрезвычайная ситуация. |
| I'm a night time legal secretary. | Я юридический секретарь в ночной смене. |
| I'm more of a glorified secretary. | Скорее, секретарь, только название должности красивое. |
| I don't have a halo over me, Mr. secretary. | Я не святая, господин секретарь. |
| A call from the general secretary of the El Mansour Foundation. | Вам звонит генеральный секретарь Фонда Эль Мансур. |
| I mean you're a secretary and you're happy. | Ты же секретарь и ты счастлива. |
| Your secretary must have stepped away. | Твой секретарь, очевидно, отошёл. |
| You must be my new secretary. | Вы, наверное, мой новый секретарь. |
| Look, even his secretary Okumura-kun is here. | Посмотрите... здесь даже его секретарь Окумура-кун. |
| I'm not the Surgery Chief' secretary anymore. | Я больше не секретарь Главного хирурга. |
| This is Miss Layton, my husband's secretary. | Это мисс Лейтон, секретарь моего мужа. |
| In one hour, I will be interviewed by the King's private secretary, three attorneys and half a dozen clerks. | Через час меня допросит личный секретарь короля, трое поверенных и полдюжины клерков. |
| I was on the payroll then as his secretary. | Я тогда зарабатывала, как его секретарь. |
| Deimos was the smallest move the secretary general could swallow. | Деймос - меньшее, на что согласился бы генеральный секретарь. |
| You're the man, I'm just a secretary with a badge. | Ты мужчина, я просто секретарь с значком. |
| I thought the secretary would sit out here. | Я думала, что секретарь будет сидеть здесь. |
| His secretary doesn't know where he is. | Его секретарь не знает, где он. |
| And my secretary told you I was here? | И мой секретарь сказала, что ты найдешь меня здесь? |
| Great, my secretary will call you to give you the address. | Отлично, мой секретарь позвонит Вам и сообщит адрес. |
| He bores us, your secretary. | Это беспокоит нас, твой секретарь. |
| Mr. Solomon Coop, Sir, private secretary to His Majesty King George. | Мистер Соломон Куп, сэр, личный секретарь Его величества короля Георга. |