Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
1998-2001 First Secretary, Permanent Delegation of Norway to NATO, Brussels, Belgium. 1998 - 2001 годы первый секретарь постоянной делегации Норвегии в НАТО, Брюссель, Бельгия.
1986 - Second Secretary in the Diplomatic Service. 1986 год - второй секретарь дипломатической службы.
The Secretary of State subsequently incorporated the further comments of ministries in the document. Позднее государственный секретарь включил в этот документ новые замечания, поступившие от министерств.
The Executive Secretary carried out extensive fund-raising activities to ensure the availability of appropriate resources. Исполнительный секретарь провел широкомасштабные мероприятия по сбору средств для получения необходимых финансовых ресурсов.
Lastly, the Executive Secretary made a particular effort to ensure staff well-being and health. Наконец, Исполнительный секретарь предпринял значительные усилия для обеспечения благосостояния и здоровья персонала.
The Executive Secretary has maintained the principle that essential activities should be funded from the core budget. Исполнительный секретарь подтверждает тот принцип, что из основного бюджета должны финансироваться основные виды деятельности.
In nearly half of these, the Executive Secretary made a keynote speech or participated as a panellist. Почти на половине этих совещаний Исполнительный секретарь выступил с докладом либо принимал участие в составе дискуссионной группы.
Mr. Mikulka (Secretary of the Committee) said that the secretariat had no control over the scheduling meetings of the General Assembly. Г-н Микулка (Секретарь Комитета) говорит, что секретариат не может влиять на составление графика заседаний Генеральной Ассамблеи.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that it was the turn of the African Group to nominate a Chairperson. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что наступает очередь Группы государств Африки назначить Председателя.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the document on that mechanism was accessible on the UNCITRAL website. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что документ об этом механизме доступен на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
The Secretary General of Amnesty International, Irene Khan, said that the embargo policy was immoral and failed. Генеральный секретарь организации «Международная амнистия» Ирен Хан указала, что политика блокады является «аморальной и провальной».
Following the decision, the Executive Secretary would edit and finalize decisions and ensure their timely distribution and publication. После принятия решений по жалобам исполнительный секретарь занимался бы редактированием и доработкой решений и обеспечивал бы их своевременное распространение и публикацию.
Following those opening statements, the Executive Secretary and Mr. Suwankiri presented Mr. van der Leun with a certificate of recognition. После этих вступительных заявлений Исполнительный секретарь и г-н Суванкири вручили г-ну ван дер Леуну почетную грамоту.
The Executive Secretary of ESCAP met with Daw Aung San Suu Kyi at the conclusion of the Forum. Исполнительный секретарь ЭСКАТО встретился с г-жой Аун Сан Су Чжи в ходе завершающей части Форума.
Ms. Christiana Figueres, Executive Secretary designate, also thanked Mr. de Boer for his work. Назначенный Исполнительный секретарь г-жа Кристиана Фигейрес также выразила признательность г-ну де Буру за его работу.
The Executive Secretary raised funds to ensure the availability of appropriate resources for these additional sessions. Исполнительный секретарь занимался сбором средств для обеспечения наличия надлежащих ресурсов, необходимых для проведения этих дополнительных сессий.
During their meetings, they were joined by the Executive Secretary of CPLP and by my Special Representatives for West Africa and Guinea-Bissau. В ходе визита к ним присоединились исполнительный секретарь СПЯС и мои специальные представители по Западной Африке и Гвинее-Бисау.
The President of the ECOWAS Commission, the Executive Secretary of CPLP and my Special Representative also attended this meeting. На этой встрече присутствовали также Председатель Комиссии ЭКОВАС, Исполнительный секретарь Сообщества португалоязычных стран и мой Специальный представитель.
They were joined on the podium by the Secretary of State for Foreign Affairs of Tunisia, Mr. Radhouane Noucier. На трибуне к ним присоединился Государственный секретарь по иностранным делам Туниса г-н Радуан Нусье.
Last year, Secretary Clinton launched an exhaustive review of America's international youth policy and programming. В прошлом году государственный секретарь Клинтон развернула исчерпывающий обзор американской международной политики и программ в отношении молодежи.
The Executive Secretary highlighted the strong political support and mutually supportive partnerships that were needed to achieve that transformation. Исполнительный секретарь отметила, что для реализации такого перехода необходимы твердая политическая поддержка и опирающиеся на взаимную поддержку партнерства.
The Committee Secretary presented the document, highlighting key communication activities planned for preparing the Conference. Секретарь Комитета представила данный документ, обратив внимание участников на ключевые информационные мероприятия, запланированные в рамках подготовки Конференции.
The Secretary to the Committee presented the draft document with organizational issues for the Astana Ministerial Conference (Information paper 2). Секретарь Комитета представила на рассмотрение проект документа по организационным вопросам, относящимся к Конференции министров в Астане (информационный документ 2).
During the opening session, the Executive Secretary launched the Asia-Pacific "Regional Campaign to Make the Right Real". В ходе открытия сессии Исполнительный секретарь объявила о начале Азиатско-тихоокеанской региональной кампании по воплощению прав в реальность.
The Executive Secretary of IECEE presented the purpose and activities of the Worldwide System for Conformity Testing and Certification of Electrotechnical Equipment and Components. Исполнительный секретарь МЭКСЭ выступил с сообщением о целях и деятельности Всемирной системы проверки соответствия и сертификации электротехнического оборудования и его компонентов.