Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
1965-1968 Secretary, Embassy in the United Kingdom (legal affairs). Секретарь посольства в Соединенном Королевстве (правовые вопросы).
In that connection, the Secretary presented some ideas for a two-pronged approach. В этой связи Секретарь высказал ряд идей о двухаспектном подходе.
The Executive Secretary of the Bilateral Joint Coordination Commission, Zurab Lakerbaia, also facilitated communication between the sides. Исполнительный секретарь Двусторонней совместной координационной комиссии Зураб Лакербая оказывал содействие обеспечению связи между обеими сторонами.
1961-1964 Secretary of the Legal Committee of the Indonesian Maritime Council. 1961-1964 годы Секретарь Юридического комитета Морского совета Индонезии.
The Executive Secretary may, for the purposes of this paragraph, designate any person as his representative. Исполнительный секретарь может, для целей настоящего пункта, назначить любое лицо своим представителем.
The Secretary and other members of the staff of the Secretariat as may be required shall be present. Секретарь и другие члены персонала Секретариата могут присутствовать, если это потребуется.
At the same session, the Executive Secretary of ESCAP made presentations on key aspects of the study. Выступивший на той же сессии Исполнительный секретарь ЭСКАТО остановился на ключевых аспектах исследования.
Corresponding Secretary of the National Association of Lawyers. Секретарь по связям Национальной ассоциации адвокатов.
The Secretary of the Preparatory Committee made a statement on arrangements for the special session. С заявлением о порядке проведения специальной сессии выступил Секретарь Подготовительного комитета.
In this connection, the Secretary of the Commission made a statement regarding the possible requirement of expenditure. В этой связи секретарь Комиссии сделал заявление относительно возможных потребностей в ассигнованиях.
The Secretary of the Commission and the Chairperson of the Open-ended Working Group also made statements. Секретарь Комиссии и Председатель Рабочей группы открытого состава также выступили с заявлениями.
The Secretary informed the Board that an informal consultation would be held on the annual report of the Administrator. Секретарь информировала Совет о том, что по годовому докладу Администратора будут проведены неофициальные консультации.
The Secretary confirmed that the UNCDF plans would be taken up at the second regular session 1997. Секретарь подтвердила, что планы ФКРООН будут рассмотрены на второй очередной сессии 1997 года.
The Secretary noted that the deadline for the submission of documents for the second regular session had already passed. Секретарь указала на то, что сроки представления документов для второй очередной сессии уже истекли.
Four claims were subsequently transferred by the Executive Secretary to this instalment. Впоследствии Исполнительный секретарь перенес в эту партию еще четыре претензии.
Administrative support to the Legal Advisory and Policy Section could be provided by one Secretary). Административную поддержку Секции юридических консультаций и политики мог бы оказывать один секретарь).
In the underlying document, the TIR Secretary introduces the conflicting terms. В данном документе Секретарь МДП представляет противоречащие друг другу термины.
A Scientific Secretary coordinates the activities of ICRP and its committees. Деятельность МКРЗ и ее комитетов координирует ученый секретарь.
The Executive Secretary reported that he had made a request on behalf of the Committee. Исполнительный секретарь сообщил, что он от имени Комитета высказал соответствующую просьбу.
On administrative and financial issues, the Executive Secretary reports to the Executive Director of UNEP. По административным и финансовым вопросам Исполнительный секретарь отчитывается перед Директором-исполнителем ЮНЕП.
Closing statements were made by the Executive Secretary of the Eleventh Congress and the Chairman of the Meeting. С заключительными заявлениями выступили Исполнительный секретарь одиннадцатого Конгресса и Председатель Совещания.
A new Executive Secretary and other personnel of the secretariat have been appointed. В Комиссии был назначен новый исполнительный секретарь и другие сотрудники секретариата.
The Board Secretary informs the appellant of the composition of the panel. Секретарь Совета информирует подателя апелляции о составе коллегии.
The Chairman: The Secretary of the Committee informs me that the representative of Pakistan is quite right. Председатель: Секретарь Комитета извещает меня о том, что представитель Пакистана совершенно прав.
It is headed by an Executive Secretary, who is accountable to the President of the Tribunal for all substantive matters. Его возглавляет Исполнительный секретарь, который подотчетен Председателю Трибунала в отношении всех вопросов существа.