Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Second Secretary, Department for Multilateral Affairs Второй секретарь, Министерство иностранных дел, Департамент многосторонних отношений
The Secretary reported on the difficulties of the European Community to follow the same reporting schedule as other Parties. Секретарь сообщила о трудностях, с которыми сталкивается Европейское сообщество, пытаясь выдержать тот же график представления отчетности, что и другие Стороны.
First Secretary, Canadian Embassy, Jakarta, 1979-1981 Первый секретарь, Посольство Канады, Джакарта, 1979-1981 годы
Embassy in Ottawa, Second Secretary, 1965-1967 Посольство в Оттаве, второй секретарь, 1965-1967 годы
1975- Croatian Geological Society (Secretary 1991-1993) С 1975 года Хорватское геологическое общество (секретарь в 1991-1993 годах).
TOS Secretary in cooperation with TOS officials and Group coordinators Секретарь ГС в сотрудничестве с должностными лицами ГС и координаторами групп.
The Executive Secretary introduced the item and reviewed how ship dismantling had been treated under the Convention thus far. Исполнительный секретарь открыла обсуждение по данному пункту и сделала обзор того, каким образом вопрос демонтажа судов трактовался в рамках Конвенции до настоящего времени.
Second Secretary (seniority), November 1966; второй секретарь (старший), ноябрь 1966 года;
He commended the former Secretary of State for his role in bringing peace to that volatile region. Она дает высокую оценку той роли, которую сыграл бывший государственный секретарь в деле содействия миру в этом регионе, ситуация в котором отличается напряженностью.
The Secretary General of AI met the Secretary-General of the United Nations several times to discuss issues of concern. Генеральный секретарь «Международной амнистии» несколько раз встречался с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций для обсуждения вызывающих озабоченность вопросов.
The Executive Secretary welcomed all delegates to the Conference of the Parties at its eighth session and congratulated Minister Baalu on his election as President. Исполнительный секретарь приветствовала всех делегатов, присутствующих на восьмой сессии Конференции Сторон, а также поздравила министра Баалу в связи с его избранием на пост Председателя.
Moreover, its Executive Secretary co-chairs the biennial consultations between the League and the United Nations in the economic and social fields. Кроме того, ее Исполнительный секретарь является сопредседателем проходящих раз в два года консультаций между Лигой и Организацией Объединенных Наций в экономической и социальной областях.
The selection process should consider the importance of both intellectual leadership and strategic management competence of a new Executive Secretary. В процессе отбора следует учитывать важное значение того, чтобы новый Исполнительный секретарь был способен обеспечивать как интеллектуальное руководство, так и стратегическое управление.
Senior/Inter-Agency Officer Secretary of High-level Committee on Programmes Старший межучрежденческий сотрудник, секретарь Комитета высокого уровня по программам
Luigi Santosuosso, Legal Officer; Secretary of the Uruguay Sub-commission Луиджи Сантосуоссо, сотрудник по правовым вопросам: секретарь подкомиссии по уругвайскому представлению
1988-1991 First Secretary, Political Department, Embassy of Germany, London 1988 - 1991 годы Первый секретарь, Политический отдел, посольство Германии, Лондон
Second Secretary (merit), December 1981 Второй секретарь (с учетом заслуг), декабрь 1981 года
First Secretary (merit), December 1987 Первый секретарь (с учетом заслуг), декабрь 1987 года
Secretary UNCMAC (Colonel Kurt Taylor) секретарь ВКП КООН (полковник Курт Тейлор)
The Executive Secretary outlined the correlation between energy security and efficiency improvements, renewable energy installation and development of indigenous energy resources and nuclear power. Исполнительный секретарь отметил связь между энергетической безопасностью и повышением энергоэффективности, установкой мощностей по использованию возобновляемых источников энергии и освоением местных энергоресурсов, а также развитием атомной энергетики.
Presentation on CRC Optional Protocol in December 2007 was made by Secretary, MOWCA. доклад, посвященный Факультативному протоколу к КПР, с которым в декабре 2007 года выступил секретарь МДЖД;
The Secretary General, the Committee, a working group or Rapporteur shall not make public any submission or information relating to a pending communication. З. Генеральный секретарь, Комитет, рабочая группа или докладчик не предают гласности никакие документы или информацию, касающиеся сообщения, рассмотрение которого не завершено.
Secretary Clinton said the United States of America attached priority to addressing discrimination against women, one of the major causes of statelessness. Секретарь Клинтон заявила, что Соединенные Штаты Америки придают первоочередное значение решению проблемы дискриминации в отношении женщин, являющейся одной из основных причин безгражданства.
The Executive Secretary instituted monthly bilateral meetings with directors and programme coordinators to monitor programme delivery and to enhance performance. Исполнительный секретарь ввел в практику ежемесячные двусторонние совещания с директорами и координаторами программ для контроля для осуществления программ и повышения эффективности работы.
The Executive Secretary participates in UNDP Senior Management Team retreats and relevant internal UNDP meetings, as appropriate. Когда этого требуют обстоятельства, Исполнительный секретарь принимает участие в выездных совещаниях группы старших руководителей ПРООН и соответствующих внутренних совещаниях ПРООН.