Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Secretary indicated that the report was traditionally self-contained but that the possibility of resorting to cross-references would be duly explored. Секретарь заявила, что обычно в доклад включалось все необходимое, однако возможность использования перекрестных ссылок будет должным образом проработана.
The Secretary explained that modern technology could and already did play an important role in teaching. Секретарь пояснила, что современная технология может и уже играет важную роль в преподавании.
The Executive Secretary pledged the full support of the ECE secretariat in this process. Исполнительный секретарь заявил о том, что он окажет секретариату ЕЭК полную поддержку в этом процессе.
The Secretary answered that, when looking at existing precedents, this constituted standard procedure. В ответ секретарь заявил, что, как показывает знакомство с имеющимися прецедентами, речь здесь идет о стандартной процедуре.
The Secretary stated that the article had been based on the discussions in the Special Commission. ЗЗ. Секретарь заявил, что статья составлена на основе дискуссий, состоявшихся в Специальной комиссии.
In introducing the article the Secretary stated that it had not been too controversial. Вынося эту статью на рассмотрение, секретарь заявил, что она не вызывала больших противоречий.
The Secretary stated that the matter of language harmonization would be taken care of. Секретарь заявил, что вопросом о согласовании текстов на различных языках займутся.
The Secretary stated that the latter proposal would give rise to difficulties because some members of the Tribunal could be resident in two countries. Секретарь заявил, что последнее предложение вызовет трудности, поскольку некоторые члены Трибунала могут проживать в двух странах одновременно.
The Secretary proceeded to identify on which grounds article 10 had been drafted. Секретарь выступил с разъяснением того, какими мотивами руководствовались при составлении статьи 10.
The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions. Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.
However, the Secretary stated that any harmonization between the language versions would be taken care of. Секретарь, однако, заявил, что согласование между текстами на разных языках будет обеспечено.
The Secretary pointed out some corrections to be made to the text. Секретарь отметил, что в текст необходимо будет внести несколько исправлений.
The Financial Secretary pointed out that the Government's efforts to curtail expenditure in 1993 had been effective. Секретарь по финансовым вопросам указал на то, что усилия правительства по уменьшению расходов в 1993 году были эффективными.
The Financial Secretary stressed that careful planning should be the foundation for future economic decisions of the territorial Government. Секретарь по финансовым вопросам подчеркнул, что в основе будущих экономических решений правительства территории должно лежать тщательное планирование.
A WFP Senior Secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. По пути с работы домой неизвестными вооруженными лицами из засады был убит старший секретарь МПП.
Mr. ZINNA (Secretary of the Committee) said that the item had not been closed. Г-н ЗИННА (Секретарь Комитета) говорит, что рассмотрение данного пункта завершено не было.
General Secretary for Foreign Relations, Ministry of Foreign Relations (since August 1992). Генеральный секретарь по внешним сношениям, министерство иностранных дел (с августа 1992 года).
The Secretary of the Executive Board outlined a number of issues concerning documentation on which the guidance of the Board was needed. Секретарь Исполнительного совета перечислил ряд вопросов, относящихся к документации, по которым испытывается необходимость в руководстве со стороны Совета.
The Executive Secretary of ECA noted that the Ministerial Meeting on Social Development, held in Africa, had been well attended. Исполнительный секретарь ЭКА отметил большое число участников Совещания министров по вопросам социального развития, проведенного в Африке.
The Executive Secretary of ECLAC stated that ECLAC was not considering a regional preparatory meeting. Исполнительный секретарь ЭКЛАК заявил, что ЭКЛАК не планирует проведение регионального подготовительного совещания.
Present post: Secretary, Narcotics Control Division, Government of Pakistan. Занимаемая должность: секретарь, Отдел контроля над наркотиками, правительство Пакистана.
The Executive Secretary of ECA intends to make information systems development part of the regular programme of ECA. Исполнительный секретарь ЭКА намерен включить вопрос о разработке информационных систем в рабочую программу ЭКА.
Mr. Secretary, remind him of one thing I am certain of. Господин Секретарь, напомните ему о том, в чём я уверен.
Believe me, Mr. Secretary, I would travel a great deal further for the pleasure of talking to you. Поверьте, господин секретарь, я бы проехал ещё больше ради удовольствия от общения с вами.
Nor is the Cardinal Secretary of State. Так же как и секретарь Святого Престола.