Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
It should be clarified that the Executive Secretary holds a significant number of meetings on specific issues, either bilaterally or with groups of directors. Следует пояснить, что Исполнительный секретарь проводит значительное количество совещаний по конкретным вопросам либо на двусторонней основе, либо с участием групп директоров.
Kingsley Yeboah Amoako, Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, stressed the importance of poverty reduction and sustained growth in his region. Исполнительный секретарь Экономической комиссии для Африки Кингзли Иебоа Амоако подчеркнул важность сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого роста в его регионе.
Hungary Mr. István Lakatos, Third Secretary Венгрия Г-н Иштван Лакатош, третий секретарь
At the 26th meeting, on 31 October, the Secretary of the Committee made a statement concerning the responsibilities entrusted to the Secretary-General under the draft decision. На 26-м заседании 31 октября секретарь Комитета выступил с заявлением, касающимся обязанностей, возлагаемых на Генерального секретаря в соответствии с проектом решения.
Mr. Tiemo Oostenbrink, Executive Secretary, Committee on Human Rights Г-н Тимо Остенбринк, исполнительный секретарь Комитета по правам человека
The Executive Secretary of the Ozone Secretariat will present an opening statement welcoming the delegates to Nairobi, and the co-chairs will review the expected course of business with the participants. Исполнительный секретарь Секретариата по озону выступит со вступительным заявлением, приветствуя делегатов в Найроби, а сопредседатели совместно с участниками рассмотрят предполагаемый порядок работы.
1983-1989 Attaché, Third Secretary, Latin American Department, Ministry of Foreign Affairs of the USSR 1983-1989 годы Латиноамериканский департамент Министерства иностранных дел СССР, атташе, третий секретарь
1989-1993 Third Secretary, Embassy of the USSR/Russian Federation in the Cooperative Republic of Guyana 1989-1993 годы Посольство СССР/Российской Федерации в Кооперативной Республике Гайана, третий секретарь
Mr. Inuuteq Holm Olsen, First Secretary of Embassy, Greenland Home Rule Government Г-н Инуутек Хольм Ольсен, первый секретарь посольства, правительство Гренландии
Ms. Veronika Pastrnakova, Secretary, Section of Civil and Political Rights, Council for Human Rights of the Government Г-жа Вероника Пастрнакова, секретарь, Отдел гражданских и политических прав, Правительственный совет по правам человека
Mr. Charalabos Maniatis, General Secretary of the Attika Region Г-н Харалабос Маниатис, Генеральный секретарь региона Аттики
Ms. Annemie Neyts-Uyttebroeck, Secretary of State for Foreign Affairs, Belgium Г-жа Аннеми Нейтс-Уиттебрек, государственный секретарь по иностранным делам Бельгии
Mr. Awni Behnam, Secretary of the Conference, UNCTAD Г-н Ауни Бехнем, секретарь Конференции, ЮНКТАД
In his opening address, the Executive Secretary observed that the economic and social progress in least developed countries of the region had been rather modest during the past decade. В своем вступительном обращении Исполнительный секретарь отметил, что в течение прошедшего десятилетия в наименее развитых странах региона отмечались сравнительно невысокие темпы экономического и социального прогресса.
The Executive Secretary requested the representatives to focus on the recommendations, which could serve as the regional input to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. Исполнительный секретарь рекомендовал представителям уделить особое внимание рекомендациям, которые могли бы стать региональным вкладом в работу третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Ms. Anastasia Gromova Third Secretary, Embassy of the Russian Federation in Mongolia Третий секретарь, Посольство Российской Федерации в Монголии
Mr. Koji YOSHIDA, Third Secretary, Embassy of Japan, Vientiane Г-н Кодзи Иошида, третий секретарь, посольство Японии, Вьентьян
After the conclusion of CMP 2 in Nairobi, the Executive Secretary continued to recruit qualified staff to ensure that the secretariat continues to provide high-quality support to the constituted bodies. После завершения КС/СС 2 в Найроби Исполнительный секретарь продолжил набор квалифицированного персонала для обеспечения того, чтобы секретариат мог по-прежнему оказывать высококачественную поддержку официальным органам.
Secretary of the Committee of the Department for the Administration of Public Property Секретарь бюро Департамента по вопросам управления общественной собственностью
Mrs. Norica Nicolai, Secretary of State, Ministry of Labour and Social Protection Г-жа Норика Николаи, государственный секретарь министерства труда и социального обеспечения
The Executive Secretary of the Congress began the discussion by referring to a UNODC initiative against trafficking in persons, which highlighted the stark realities of transnational organized crime. Исполнительный секретарь Конгресса открыл дискуссию, сославшись на инициативу ЮНОДК по борьбе с торговлей людьми, которая выдвигает на первый план суровые реалии транснациональной организованной преступности.
The ECOWAS Executive Secretary participated in the meeting, which was also attended by the Special Representative of the United Nations Secretary-General to Liberia. В этой встрече принял участие Исполнительный секретарь ЭКОВАС, а также Специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Либерии.
(b) In making payments under subparagraph (a), the Executive Secretary shall make payments on an instalment-by-instalment basis. Ь) при осуществлении выплат в соответствии с подпунктом а) Исполнительный секретарь будет производить выплаты по партиям.
The Executive Secretary may make payments to multiple instalments of claims at the same time; and Исполнительный секретарь может осуществлять выплаты по нескольким партиям претензий одновременно; и
The Executive Secretary therefore intends to make the issue of children a priority in the context of conflict prevention, peacekeeping and peacebuilding. Поэтому Исполнительный секретарь намерен добиваться уделения детской проблематике приоритетного внимания в контексте усилий по предотвращению конфликтов, достижению и укреплению мира.