Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Executive Secretary is assisted by a deputy at the D-1 level, a special Assistant and two General Service posts. Исполнительный секретарь имеет заместителя на уровне Д-1, специального помощника и двух сотрудников категории общего обслуживания.
The Executive Secretary and his colleagues will do everything possible to minimize the consequences of this diversion. Исполнительный секретарь и его коллеги приложат все возможные усилия с целью сведения к минимуму последствий такого переезда секретариата.
The Executive Secretary of ECE, Mr. Y. Berthelot, addressed the Committee on Tuesday, 17 March. Во вторник, 17 марта, перед членами Комитета выступил Исполнительный секретарь ЕЭК г-н И. Бертело.
Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) confirmed that the same problem arose in connection with all the international human rights instruments. Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) подтверждает, что эта проблема возникает применительно ко всем Договорам, касающимся прав человека.
The Secretary stressed that the lack of sufficient office space would continue to impede efforts to improve the operations of the Fund. Секретарь подчеркнул, что нехватка служебных помещений будет по-прежнему препятствовать осуществлению усилий по повышению эффективности деятельности Фонда.
On the basis of that experience, the Secretary estimated that 18 work-months of temporary assistance would be required. Исходя из этого опыта, Секретарь подсчитал, что потребуется привлечение временной помощи в объеме 18 человеко-месяцев.
In these circumstances, the Secretary indicated he could not express confidence that there would soon be a positive development. В этих обстоятельствах Секретарь отметил, что не может выразить уверенность в том, что в ближайшее время возможны позитивные сдвиги.
In such case the Secretary shall immediately notify the participant or beneficiary of the order or request. В таком случае Секретарь безотлагательно уведомляет участника Фонда или получателя пособия о таком постановлении или запросе.
The TIR Secretary shall have no vote. Секретарь МДП права голоса не имеет.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that some delegations had drawn attention to constitutional requirements for notice. Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что некоторые делегации обращают внимание на конституционные требования в отношении уведомления.
Mr. HERRMANN (Secretary of the Commission) said that the situation was not new. Г-н ХЕРРМАНН (Секретарь Комиссии) говорит, что подобная ситуация возникает не впервые.
The Secretary informed the Executive Board that the pre-session informal for the annual session would be held on 28 April. Секретарь сообщила Исполнительному совету, что предсессионное неофициальное совещание по вопросам проведения ежегодной сессии состоится 28 апреля.
The Secretary of the Working Group also spoke. С заявлением также выступил Секретарь Рабочей группы.
The Secretary made a statement correcting the list of sponsors of the revised draft resolution. Секретарь выступила с заявлением и внесла исправления в список авторов измененного проекта резолюции.
In concluding, the Executive Secretary mentioned that the essay competition had been cancelled due to lack of replies. В заключение Исполнительный секретарь сообщил, что конкурс сочинений был отменен по причине отсутствия ответов.
The Executive Secretary addressed the fourth meeting. На четвертом заседании выступил Исполнительный секретарь.
The Executive Secretary noted that he looked forward to a clear agreement, which could be readily understood by politicians and the public alike. Исполнительный секретарь отметил, что он надеется на достижение четкого соглашения, которое будет понятно и политикам, и широкой общественности.
The Executive Secretary pointed out that flexibility was needed on the part of all Parties to ensure success at Kyoto. Исполнительный секретарь отметил, что для обеспечения успеха в Киото Стороны должны проявить гибкость.
The Executive Secretary of the UNFCCC secretariat will make a statement on the tasks to be undertaken by the Conference. С заявлением о задачах, стоящих перед Конференцией, выступит Исполнительный секретарь секретариата РКИК ООН.
The then Secretary of State instructed United States oil companies to refuse to process that oil. Государственный секретарь Соединенных Штатов дал указание американским нефтеперерабатывающим компаниям отказаться от переработки этой нефти.
A formal redeployment of posts or restructuring was deemed by the Executive Secretary as unnecessary. Исполнительный секретарь считает, что нет необходимости осуществлять официальное перераспределение или реструктурирование должностей.
In response to several queries, the Secretary of the Board agreed to amend the programme of work. Идя навстречу пожеланиям делегаций, Секретарь Совета согласился внести изменения в программу работы.
The ICFTU General Secretary addressed the plenary session, and a written statement was circulated. Генеральный секретарь МКСП выступил на пленарном заседании, и было распространено письменное заявление.
The Secretary of UNCITRAL or his nominee habitually attends the annual Congresses of UIA. В ежегодных конгрессах МАА, как правило, участвует секретарь ЮНСИТРАЛ или его представитель.
The Secretary also maintains a directory of victim services across Europe. Секретарь также ведет справочник действующих в Европе служб в интересах жертв преступлений.