Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The Secretary reported also reported on the other avenues he was exploring for initiating substantive discussions with the appropriate national authorities. Секретарь сообщил также о других путях, которые он изучает для того, чтобы приступить к обсуждению вопроса по существу с соответствующими национальными органами.
1988-1991 First Secretary, Cameroon Embassy, Libreville, Gabon 1988-1991 годы: Первый секретарь посольства Камеруна в Либревиле, Габон
Another proposal under consideration is that the Secretary for Security should become an independent appellate body for prisoners who feel aggrieved by decisions of the Commissioner of Correctional Services. Другим предложением, находящимся на рассмотрении, является предложение о том, чтобы Секретарь по вопросам безопасности представлял собой независимый орган обжалования для заключенных, которые считают несправедливыми решения Директора Департамента пенитенциарных учреждений.
The Executive Secretary reported on the Review Conference and Summit at its ad hoc informal meeting on 12 December 1994. Исполнительный секретарь представил доклад об итогах Конференции по обзору и Встречи на высшем уровне на своем специальном неофициальном совещании 12 декабря 1994 года.
Secretary, Programme Planning Committee, International Council on Social Welfare Conference for the Asia and Western Pacific Region 1983. Секретарь, Комитет по планированию программы, Международный совет Конференции по вопросам социального обеспечения для стран Азии и западной части района Тихого океана, 1983 год.
Secretary, Ministry of Environment and Forest Секретарь, министерство по вопросам окружающей среды и лесного хозяйства
Secretary, Ministry of Environment, Local Government and Rural Development Секретарь, Министерство по вопросам окружающей среды, местных органов управления и развития сельских районов
The Executive Secretary also participated in the World Trade Organization High-level Symposium on Trade and Environment, on 15 and 16 March 1999. Исполнительный секретарь также принимал участие в проведенном Всемирной торговой организацией симпозиуме высокого уровня по вопросам торговли и развития, который проходил 15 и 16 марта 1999 года.
For 1999, the Executive Secretary is arranging for the maintenance of such liaison through cooperative arrangements with other United Nations offices and partner organizations. Что касается 1999 года, то Исполнительный секретарь принимает меры по сохранению такой связи посредством заключения соглашений о сотрудничестве с другими отделениями Организации Объединенных Наций и партнерскими организациями.
Mr. Diallo (Executive Secretary, Convention to Combat Desertification) said that the Convention envisaged not only national reporting but also national programming. Г-н ДИАЛЛО (Исполнительный секретарь, Конвенция по борьбе с опустыниванием) говорит, что в Конвенции предусматривается не только национальная отчетность, но также и национальное программирование.
The Secretary of War was a member of the United States President's Cabinet, beginning with George Washington's administration. Военный министр США (англ. United States Secretary of War, дословно Секретарь войны США) - глава Военного министерства США, был членом кабинета президента Соединенных Штатов, начиная с администрации Джорджа Вашингтона.
For example, in 2007, Secretary of State Condoleezza Rice applied it during Middle East peace talks. Например, в 2007 году государственный секретарь США Кондолиза Райс использовала это выражение во время мирных переговоров на Ближнем Востоке.
These changes are likely to outlast US Secretary of State Hillary Clinton's embarrassment. Эти перемены, скорее всего, продлят замешательство, в котором находится государственный секретарь США Хиллари Клинтон.
1958 Cultural Secretary, Law Students' Centre, Cochabamba. 1958 год Секретарь по вопросам культуры, Центр студентов юридического факультета, Кочабамба
The Secretaries-General, the Executive Secretary of the Conference, the Deputy Executive Secretary of the Conference and the Secretary and Deputy Secretary of the Conference shall act in their respective capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. Генеральные секретари, Исполнительный секретарь Конференции, заместитель Исполнительного секретаря Конференции и секретарь и заместитель секретаря Конференции действуют в своем соответствующем качестве на всех заседаниях Конференции и ее вспомогательных органов.
1 P-2 Associate Secretary (Legal) 1 С-2 Младший секретарь (по правовым вопросам)
1 Secretary to Principal Legal Secretary/Deputy Registrar 1 Секретарь главного секретаря по правовым вопросам/заместителя Секретаря Трибунала
Mr. Lin Kuo-Chung (Secretary of the Committee): A recorded vote has been requested. Г-н Линь (Секретарь Комитета) (говорит по - английски): Поступила просьба о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
The Executive Secretary mentioned a 2008 World Bank self-evaluation document that recognized UNCDF for its local development work. 38. Исполнительный секретарь упомянул документ о результатах самооценки Всемирного банка 2008 года, в котором отмечается работа ФКРООН в области развития на местах.
In this connection, the Secretary emphasised the importance of education of practitioners through training and other knowledge-sharing activities and facilities. В этой связи Секретарь подчеркнул важность обучения практиков путем организации и создания условий для деятельности по подготовке и другим формам обмена знаниями.
General Secretary for Greeks Abroad, Ministry of Culture, 1985-1989 Генеральный секретарь по связям с греками, живущими за границей, министерство культуры, 19851989 годы
The National Secretary and past President attended the forty-second session of the Commission and presented a statement prepared by the Caucus. Национальный секретарь и тогдашний председатель участвовали в работе сорок второй сессии Комиссии по положению женщин, на котором они представили заявление, подготовленное форумом.
In introducing this agenda item, the Secretary of the Executive Board addressed some of the problems encountered regarding translations and late documents. Внося на рассмотрение данную повестку дня, Секретарь Исполнительного совета остановился на некоторых проблемах, с которыми пришлось столкнуться в отношении перевода и несвоевременного представления документов.
The Executive Secretary introduced this item by outlining the intent and directions of ECE's technical assistance and operational activities. Исполнительный секретарь выступила со вступительным заявлением по этому пункту повестки дня, отметив при этом цель и направления технической помощи и оперативной деятельности ЕЭК.
TOS Secretary (E.Ruminska-Zimny) in cooperation with TOS officials Секретарь ГС (Э. Руминска-Зимны) в сотрудничестве с должностными лицами ГС