Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
The UNECE Executive Secretary opened the seventh session of the Committee. Исполнительный секретарь ЕЭК ООН открыл седьмую сессию Комитета.
The Principal Secretary and Director Generals make up the ministry's management team. Главный секретарь и генеральные директоры составляют управленческую команду министерства.
Secretary of State Kerry has pursued his shuttle diplomacy between the sides. Государственный секретарь Керри проводил «челночную дипломатию» между сторонами.
The Secretary General of the Women's Commission of LUNGOS is a member of the NGMT. Генеральный секретарь Женской комиссии ГСНПО является членом НГУГВ.
The Secretary General of the Commission is a member of the NGMT. Генеральный секретарь Комиссии является членом НГУГВ.
The Secretary will report on actions taken to the Plenary at its earliest session thereafter. Секретарь представляет Пленуму доклад о принятых мерах на его ближайшей следующей сессии.
The Executive Secretary or his/her representative shall attend meetings of the Council. На заседаниях Совета присутствует Исполнительный секретарь или его/ее представитель.
The Executive Secretary of ESCAP addressed the Governing Council at the opening of the session. На открытии сессии перед Советом управляющих выступила Исполнительный секретарь ЭСКАТО.
The Executive Secretary of ESCAP officially handed over the Sittwe seismic station to Myanmar. Исполнительный секретарь ЭСКАТО официально передала Мьянме сейсмическую станцию Ситтве.
All working documents shall be made available by the Secretary on the website of the group: . Секретарь группы будет размещать все рабочие документы на веб-сайте группы.
A Chair and a Secretary will be elected in the informal working group. Из членов неофициальной рабочей группы будут избраны председатель и секретарь.
Representatives of two Parties made statements, as well as the Executive Secretary and a representative of the secretariat. С заявлениями выступили представители двух Сторон, а также Исполнительный секретарь и представитель секретариата.
The Executive Secretary will approve expenditures on the basis of the actual income. Исполнительный секретарь будет утверждать расходы на основе фактических поступлений.
The Secretary General of the Organisation shall inform the Member States and interested undertakings of these notifications. Генеральный секретарь Организации информирует об этом государства-члены и заинтересованные предприятия.
This was followed by the opening remarks of the Executive Secretary of the UNCCD, Mr. Luc Gnacadja. Затем со вступительными замечаниями выступил Исполнительный секретарь КБОООН г-н Люк Гнакаджа.
It was followed by a briefing of the GM staff by the Executive Secretary. После нее Исполнительный секретарь кратко проинформировал о ее результатах сотрудников ГМ.
The Executive Secretary of the secretariat of the Convention on Biological Diversity, Braulio Ferreira de Souza Dias, opened the meeting. На открытии совещания выступил исполнительный секретарь секретариата Конвенции о биологическом разнообразии Браулиу Феррейра ди Суза Диаш.
The Group's Executive Secretary is responsible for maintaining the website. За поддержание работы веб-сайта отвечает исполнительный секретарь Группы.
The Executive Secretary of the Commission will make such triennial reports available to the Executive Body. Исполнительный секретарь Комиссии препровождает такие трехгодичные доклады Исполнительному органу.
The Executive Secretary of the Commission shall forward the proposal to the EMEP Steering Body and all Parties. Исполнительный секретарь Комиссии препровождает данное предложение Руководящему органу ЕМЕП и всем Сторонам.
The Executive Secretary thanked the members of the Committee for their support during this evaluation process. Исполнительный секретарь поблагодарил членов Комитетов за поддержку, оказанную ими в процессе оценки.
At the 17th meeting, the Secretary provided clarifications on procedural matters. На 17м заседании Секретарь представил разъяснения по процедурным вопросам.
The delegation of Uruguay was headed by Homero Guerrero, Secretary of the Presidency (Minister). Делегацию Уругвая возглавлял секретарь Администрации Президента (в ранге министра) Омеро Герреро.
The Commission is currently chaired by a former Secretary General of the Department of Foreign Affairs. В настоящее время Комиссию возглавляет бывший Генеральный секретарь Министерства иностранных дел.
The administration of the judiciary is headed by the Registrar of the High Court holding a position analogous to that of a Principal Secretary. Руководство судебной властью возглавляет Секретарь Высокого суда, должность которого аналогична должности Главного секретаря.