Английский - русский
Перевод слова Secretary
Вариант перевода Секретарь

Примеры в контексте "Secretary - Секретарь"

Примеры: Secretary - Секретарь
Periodically, the Executive Secretary arranged business knowledge presentations on a variety of topics relevant to the work of the Unit. Исполнительный секретарь периодически организовывал презентации по вопросам оперативной деятельности, в которых затрагивался целый ряд тем, имеющих отношение к работе Группы.
The decision to prosecute an offence under section 3 of the Ordinance rests with the Secretary for Justice. Решение о возбуждении судебного преследования в отношении преступления, предусмотренного статьей З Указа, принимает Секретарь по вопросам правосудия.
The Executive Secretary must thus have authority to engage local counsel if necessary because some jurisdictions permit access to courts only through properly licensed local attorneys. Таким образом, Исполнительный секретарь должен обладать правом пользоваться при необходимости услугами местных адвокатов, поскольку в ряде стран доступ к системе правосудия осуществляется только через посредство имеющих надлежащие лицензии местных атторнеев.
It should be limited to a Secretary, a basic secretariat infrastructure, and a minimum level of administrative staff. Кроме того, для обеспечения эффективности работы, а также для снижения затрат секретариат не должен быть слишком громоздким: достаточно, чтобы в его состав входили секретарь и минимальное число административных сотрудников.
The Secretary of State will evaluate claims for protection under Article 3 of the Torture Convention after judicial extradition proceedings have been completed. После завершения судебных процедур по вопросу об экстрадиции государственный секретарь оценивает ходатайства о предоставлении судебной защиты в соответствии со статьей 3 Конвенции против пыток.
JCI Secretary General and 2005 World President signed the Vienna Corporate Social Responsibility (CSR) Treaty in Vienna, Austria. Генеральный секретарь МПМ и Всемирный президент 2005 года подписал Венское соглашение о корпоративной социальной ответственности (КСО) в Вене, Австрия.
In his written response of 17 November 2008, the Executive Secretary confirmed that FDA had not submitted concession procurement plans. В своем письменном ответе от 17 ноября 2008 года исполнительный секретарь подтвердил, что план предоставления концессий Управлением лесного хозяйства не представлялся.
Additional Secretary (1987 - 1988) Второй секретарь (1987 - 1988 годы)
1974-1980 Third Secretary, Chinese Embassy in Malaysia 1974-1980 годы Третий секретарь, посольство Китая в Малайзии
Fifty-three women are currently working at Cambodian diplomatic missions. They have positions such as Minister Counselor, Secretary, Protocol Officer and Accountant. В настоящее время 53 женщины работают в дипломатических представительствах Камбоджи, занимая такие посты, как министр-советник, секретарь посольства, референт по протоколу и бухгалтер.
Other meetings were chaired by the Executive Secretary of ECA and by the Executive Secretary of ESCWA, in their capacity of coordinator of the executive secretaries at the time of the meetings. На других заседаниях председательствовали Исполнительный секретарь ЭКА и Исполнительный секретарь ЭСКЗА в их качестве координатора исполнительных секретарей на момент проведения совещаний.
On this occasion both the Secretary of Unidroit and the Secretary of HCCH thanked the UNCITRAL Secretariat for having coordinated and sponsored the publication on the work of the three organizations in the area of secured transactions law. В связи с этим и Секретарь ЮНИДРУА, и Секретарь Гаагской конференции поблагодарили Секретариат ЮНСИТРАЛ за обеспечение координации и издания публикации, касающейся работы данных трех организаций в области законодательства об обеспеченных сделках.
Italy, as Second Secretary and First Secretary, 1975-1977; Италия, второй секретарь и первый секретарь, 1975-1977 годы
The Executive Secretary will retire prior to the 2015 meetings of the conferences of the parties. The Executive Secretary therefore proposes a plan to facilitate a smooth transition for his successor. До совещаний конференций Сторон 2015 года Исполнительный секретарь выйдет в отставку, и, исходя из этого, Исполнительный секретарь предлагает план содействия плавному переходу полномочий к его преемнику.
The Secretary of the Pension Board and the Executive Secretary of ICSC had reviewed those amendments and agreed that they would achieve conformity with the "common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and the specialized agencies". Секретарь Правления Пенсионного фонда и исполнительный секретарь КМГС рассмотрели эти поправки и согласились с тем, что они позволят обеспечить соответствие с "общей системой окладов, пособий и других условий службы Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений".
First Secretary (Secretary, Staff Appeals Board) Первый секретарь (секретарь Совета по апелляциям персонала)
An example of the former is the Council of State and of the latter the Principal Secretary, Government Secretary, Attorney-General and Director of Public Prosecutions. К первой категории, в частности, относятся члены Государственного совета, а ко второй - Главный секретарь, Государственный секретарь, Генеральный прокурор и Директор публичных преследований.
From the Secretariat of the United Nations: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary of the Mission, and Ms. Carole Davis, Secretary for the Mission. От Секретариата Организации Объединенных Наций в состав Миссии входят: г-н Нур Эд-дин Дрисс, Главный секретарь Миссии, и г-жа Кэрол Дэйвис, Секретарь Миссии.
10.5 The Family Council is chaired by the Chief Secretary for Administration, and comprises four Government officials, namely Secretary for Education, Secretary for Home Affairs, Secretary for Labour and Welfare, and Head of the Central Policy Unit, and members from various sectors. 10.5 Председателем Совета по делам семьи является Главный секретарь администрации, а его состав включает четыре государственных должностных лица, а именно Секретаря образования, Секретаря внутренних дел, Секретаря труда и социального обеспечения и Главу Центрального политического отдела, и представителей различных секторов.
She further stated that the Secretary of State, Hillary Clinton, had spoken with the Secretary of the Treasury, Timothy Geithner, to discuss the issue and to try to find a long-term solution. Она указала далее, что Государственный секретарь Хиллари Клинтон имела беседу с Министром финансов Тимоти Гайтнером с целью обсудить этот вопрос и попытаться найти долгосрочное решение.
When an operating authorization has been revoked, in accordance with article 28 of that decree the Secretary of State for Finance must notify the Bank of the Republic of Haiti and the Secretary of State for Trade and Industry. Когда согласно статье 28 указанного декрета разрешение на функционирование аннулируется, государственный секретарь по финансовым вопросам уведомляет Банк Республики Гаити и государственного секретаря по торговле и промышленности.
Senior Secretary (Secretary, Public Relations) Старший секретарь (секретарь Комитета по связям и
Secretary of the Commission on Reform of the Law of 1838 on the Confinement of the Mentally Ill, and Secretary of the Study Group on Problems related to Adoption. Секретарь Комиссии по реформе закона 1838 года о помещении душевнобольных в лечебные учреждения и секретарь Комиссии по изучению вопросов, связанных с усыновлением.
At the 5th plenary meeting, on 7 November 2001, the Executive Secretary, Mr. Michael Zammit Cutajar, noting that this was the last session of the Conference of the Parties that he would address in the capacity of Executive Secretary, made a statement. На 5-м пленарном заседании 7 ноября 2001 года Исполнительный секретарь г-н Майкл Заммит Кутаяр сделал заявление, отметив, что эта сессия Конференции Сторон является последней, к которой он обращается в качестве Исполнительного секретаря.
In this regard, the Secretary-General of ECCAS and his Deputy have undertaken several visits to ECA headquarters in Addis Ababa for discussions with the Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary of ECA. В этой связи Генеральный секретарь ЭСЦАГ и его заместитель несколько раз посетили штаб-квартиру ЭКА в Аддис-Абебе с целью обсуждения различных вопросов с Исполнительным секретарем и/или заместителем Исполнительного секретаря ЭКА.