| He also referred to the establishment of a Steering Group made up of the Commission's Bureau, the Chairpersons of its Principal Subsidiary Bodies and the Executive Secretary. | Он также сообщил об учреждении Руководящей группы, в состав которой вошли члены Президиума Комиссии, Председатели ее основных вспомогательных органов и Исполнительный секретарь. |
| The Executive Secretary explained that a solution to the need for adequate office space for the Convention secretariat in the medium term was still under discussion with the host Government. | Исполнительный секретарь пояснил, что он продолжает проводить обсуждения с принимающим правительством по вопросам предоставления адекватных служебных помещений для секретариата Конвенции в среднесрочной перспективе. |
| Current positions: Secretary, Ministry of Social Welfare and Special Education and Chairman National Commission for Child Welfare and Development. | Секретарь, Министерство социального обеспечения и специального образования и Председатель Национальной комиссии по благополучию детей и развитию |
| This list will be updated and communicated to each Contracting Party whenever necessary by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe of the United Nations. | Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций будет обновлять этот перечень и передавать его каждой Договаривающейся стороне по мере необходимости. |
| the TIR Secretary should summarize and distribute among TIRExB members the replies and views received him. | поступившие ответы и мнения Секретарь МДП должен обобщать и распространять среди членов ИСМДП. |
| In response to this inquiry, the TIR Secretary has prepared below a short overview of the main activities of the TIR secretariat. | В ответ на эту просьбу секретарь МДП подготовил приводимый ниже краткий обзор основной деятельности секретариата МДП. |
| The Executive Secretary of the Conference, made a comprehensive presentation on the progress in the preparations for the LDC-III Conference. | Исполнительный секретарь Конференции выступил с обстоятельным докладом о ходе подготовки к третьей Конференции по НРС. |
| Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, welcomed participants and emphasized the importance of the issues to be discussed by the Extraordinary Meeting of the Parties. | Исполнительный секретарь секретариата по озону г-н Марко Гонсалес приветствовал участников и отметил важное значение вопросов, которые предстоит обсудить на внеочередном Совещании Сторон. |
| His Excellency Mr. Chan Soo Sen, Senior Parliamentary Secretary in the Prime Minister's office and Ministry of Health of Singapore | Старший парламентский секретарь в канцелярии премьер-министра и министерстве здравоохранения Сингапура Его Превосходительство г-н Чан Су Сен |
| Her Excellency Ms. Dulce Maria Pereira, Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries | Исполнительный секретарь Сообщества португалоговорящих стран Ее Превосходительство г-жа Дульче Мария Перейру |
| The TIR Secretary has prepared an explanatory note on the application of the ID-number by the TIR Carnet Holder, national associations and Customs Authorities. | Секретарь МДП подготовил пояснительную записку по вопросу применения идентификационного номера держателем книжки МДП, национальными объединениями и таможенными органами. |
| The TIR Secretary would transmit in due course pertinent information on the measures to be taken in this respect to all Contracting Parties and to the IRU. | Секретарь МДП в должное время передаст всем договаривающимся сторонам и МСАТ соответствующую информацию о мерах, которые должны быть приняты в этой связи. |
| Mr. Gunaajav Batjargal Second Secretary, Department of Multilateral Cooperation, | Второй секретарь, департамент многостороннего сотрудничества, министерство внешних сношений |
| Regional Secretary for the Status of Women in the Province of Bas-Congo (seven years) | секретарь региональной комиссии по положению женщин, провинция Нижнее Конго (7 лет) |
| Regional Secretary for the Condition of Women in the city of Kinshasa (two years) | секретарь региональной комиссии по положению женщин, город Киншаса (2 года) |
| Mr. Samuel Bueno, First Secretary of the Brazilian Embassy in Japan | Г-н Самуэль Буэно, первый секретарь посольства Бразилии в Японии |
| Ms. Maria Borshevsky, Second Secretary, Embassy of New Zealand in Japan | Г-жа Мария Борщевски, второй секретарь, посольство Новой Зеландии в Японии |
| Under this agenda item, the meeting was briefed by Mr. Paolo David, Secretary of the Committee on the Rights of Child. | По этому пункту повестки дня перед участниками совещания выступил секретарь Комитета по правам ребенка г-н Паоло Давид. |
| The subject committees are to consist of the relevant Assembly Secretary and other members of the Assembly, one of whom is to be chairman. | В состав таких комитетов входят соответствующий секретарь и другие члены Ассамблеи, один из которых занимает пост председателя. |
| Dato' Haji Mustapha Ma, Honorary Secretary; | Дато Хаджи Мустафа Ма, почетный секретарь; |
| In the opening session, the newly appointed Executive Secretary of the United Nations Economic Commission for Europe, Mr. Marek Belka, stressed the growing importance of a well-functioning international transport system for Member States. | Открывая сессию, вновь назначенный Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций г-н Марек Белка подчеркнул растущее значение четкого функционирования международной транспортной системы для государств-членов. |
| Furthermore, we associate ourselves with the statement to be made by Ambassador Luis Fonseca, Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries. | Кроме того, мы хотели бы присоединиться к заявлению, с которым выступит посол Луиш Фонсека, Исполнительный секретарь Сообщества португалоязычных стран. |
| Mr. Md. Taiyebur Rahman, Joint Secretary, Ministry of Shipping | Г-н Мд. Таебур Рахман, общий секретарь, министерство судоходства |
| Ms. Caroline Ziadé, First Secretary, Embassy of Lebanon, London | Г-жа Каролина Зиаде, первый секретарь, посольство Ливана, Лондон |
| Ms. Ingrid Mollestad Sylow, First Secretary | Г-жа Ингрид Моллестад Силоу, первый секретарь |