He's holding them in exchange for the safe return of his daughter. |
Он держит их в заложницах, в обмен на безопасное возвращение своей дочери. |
We must smoke to your return. I saw you in a dream. |
Мы должны покурить за твое возвращение. |
I am suspending my campaign... and devoting its resources to the safe return of Thea Queen. |
Я приостанавливаю свою кампанию и отдаю все ресурсы на безопасное возвращение Теи Куин домой. |
On my return in the daily planet. |
"Дэйли Плэнет" осветила моё возвращение. |
He also made it clear that my return is a one-time thing. |
Он совершенно точно объяснил, что это возвращение - мой единственный шанс. |
I believe it also foretells the return of the one we've awaited. |
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. |
I am prepared to pay $5,000 for the figure's return. |
Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки. |
Act like Fitz' return is a foregone conclusion. |
Веди себя, будто возвращение Фитца - решенное дело. |
I don't like that your return has drawn Charlotte into an orbit of drugs, crime, and the threat of violence. |
Мне не нравится, что твое возвращение вывело Шарлотту на орбиту наркотиков, криминала и угрозы насилия. |
Witches from all around the world have come to celebrate her return. |
Ведьмы со всего мира прибыли чтобы отпразновать ее возвращение. |
I have requested a fee for your safe return. |
Я потребовал оплату за ваше безопасное возвращение. |
The publicist sent an e-mail blast to the congregation announcing your return. |
Журналист прислал мне письмо, про твоё возвращение пастве. |
Your safe return, my new lab. |
Твое возвращение, моя новая лаборатория. |
He is offering a reward for your return. |
Он предлагает награду за ваше возвращение. |
Am now waiting for garrison's return or word from headquarters. |
Осталось ждать либо возвращение гарнизона, либо вестей из штаба . |
And we thank you for the safe return of Lacy Siddon and her child to your beautiful, wide world. |
И мы благодарим тебя за благополучное возвращение Лейси Сиддон и ее ребёнка в этот прекрасный огромный мир. |
The return was as distressing as a cold winter's day. |
Возвращение было таким же унылым, как холодный зимний день. |
Your return has caused a stir in the village, Mr Felton. |
Ваше возвращение вызвало переполох в деревне, мистер Фелтон. |
We will do whatever it takes to ensure her safe return. |
Мы сделаем всё возможное, чтобы обеспечить её возвращение в целости и сохранности. |
I do hope their return stings him as much as he deserves. |
Я надеюсь, их возвращение ранит его так, как он того заслуживает. |
I am sure Baptiste will take care of this on his return. |
Я уверен, что Батиста будет заботиться этого на его возвращение. |
Your return has brought much joy to the village. |
Ваше возвращение - большая радость для всего селения. |
I also had a plan in place to guarantee her safe return. |
У меня также был план, гарантировавший ее благополучное возвращение. |
I see your son's return has restored your will to live. |
Как я вижу, возвращение вашего сына вернуло ваше желание жить. |
I'll give a $25,000 reward for the return of that baby. |
Я дам 25000 долларов за возвращение ребёнка. |