Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Return - Возвращение"

Примеры: Return - Возвращение
An in-title-only sequel Return of the Ape Man followed in 1944 and starred Lugosi, John Carradine and George Zucco. В 1944 году вышло продолжение: «Возвращение Человека-обезьяны», где главные роли также сыграли Бела Лугоши, Джон Кэррадайн и Джордж Зукко.
The Mouth of Sauron is featured in the 1980 animated version of The Return of the King produced by Rankin/Bass and was voiced by Don Messick. Голос Саурона появляется в анимационном мультфильме «Возвращение короля» 1980 года режиссёров Рэнкина и Бэсса, где его озвучивал Дон Мессик.
Darkman II: The Return of Durant is a 1995 American superhero action film directed by Bradford May. Человек тьмы 2: Возвращение Дюрана - супергеройский фильм режиссёра Брэдфорда Мэя, который был выпущен в 1995 году.
Return of the Jedi's theatrical release took place on May 25, 1983. Премьера эпизода «Возвращение джедая» состоялась 25 мая 1983 года.
In the context of "Star Wars: Return of the Jedi," its mirror image is presented. В эпизоде «Возвращение джедая» представлено её зеркальное отражение.
In the summer of 2016, Nelly Danielyan and Astghik Hakobyan arranged a charity exhibition titled Return. Летом 2016 года Нелли Даниелян и Астхик Акопян организовали в Армении благотворительные выставки под названием «Возвращение».
Since the release of Return of the Jedi, the name Jabba the Hutt has become synonymous in American mass media with repulsive obesity. С момента выхода «Возвращение джедая» имя Джаббы Хатт стал в американских средствах массовой информации синонимом отталкивающих качеств, таких как ожирение и коррупция.
The Streetfighter, Return of the Streetfighter and Sister Streetfighter. "Уличный боец", "Возвращение уличного бойца" и "Сестра уличного бойца".
The character of Adam Mitchell was first conceived, along with Henry van Statten, during Davies' pitch to the BBC, in a story heavily based on Robert Shearman's audio play Jubilee called "Return of the Daleks". Персонаж Адама Митчела, как и Генри ван Статтена, впервые появился во время написания сценария к аудиодраме Роберта ширмена «Возвращение далеков».
The Return of the King was in the end published as the third and final volume of The Lord of the Rings, on 20 October 1955 in the UK. «Возвращение короля» в конце концов было издано как третья и последняя часть «Властелина Колец» 20 октября 1955 года.
His most notable musical work on film, however, appears in the superhero comedy/rock musical The Return of Captain Invincible (1983), in which Lee performs a song and dance number called "Name Your Poison", written by Richard O'Brien. Его самой известной музыкальной работой в фильме является комедийный рок-мюзикл «Возвращение капитана Непобедимого» (1983), в котором Ли исполнил песню и танцевальный номер «Name Your Poison» Ричарда О'Брайана.
In the same year, Sony Classical re-pressed the 1997 RCA Victor release of Return of the Jedi along with the other two films in the trilogy. В том же году, Sony Classical повторно перевыпустила Возвращение джедая наряду с другими двумя фильмами трилогии.
Jackson even continued editing the film when that part of the schedule officially ended, resulting in some scenes, including the reforging of Andúril, Gollum's back-story, and Saruman's demise, being moved to The Return of the King. Джексон продолжал редактировать фильм даже после официального окончания монтажного периода, в результате несколько сцен, включая перековку Нарсила, предысторию Голлума и гибель Сарумана, были перемещены в «Возвращение короля».
Prior to the album's release, the song "Nothin' for You" was used in the soundtrack for the 1985 horror film The Return of the Living Dead. Песня «Nothing for You» звучит в популярном фильме ужасов 1985 года «Возвращение живых мертвецов».
In 1985, a new, heavier version of "Partytime" was featured on the soundtrack to the film Return of the Living Dead along with tracks by bands such as T.S.O.L. and the Cramps. В 1984 году замедленная версия песни «Party Time» вошла в саундтрек к фильму «Возвращение живых мертвецов», наряду с песнями таких групп, как TSOL и The Cramps.
Halloween 4: The Return of Michael Myers (1988) picks the story up ten years after the events of Halloween II. Действие «Хэллоуина 4: Возвращение Майкла Майерса» происходит спустя десять лет после событий второй части.
Return is seen by UNHCR as one of the means through which the restoration of national protection may be ensured in a way that international protection ceases to be necessary. С точки зрения УВКБ, возвращение является одним из средств восстановления национальной защиты в том плане, что отпадает необходимость в международной защите.
Return of DPs/IDPs - Re-registration of IDPs from Kosovo in 2009 revealed that on 14 November 2009 there were 10,951 IDPs. Возвращение беженцев и ВПЛ - По состоянию на 14 ноября 2009 года в Косово насчитывалось, согласно результатам перерегистрации, 10951 ВПЛ.
Return trip to the 'Pavlic local pass' Возвращение на контрольно-пропускной пункт "Павлич".
As revealed in The Empire Strikes Back and Return of the Jedi, he is the father of Luke Skywalker and Leia Organa, and the husband of Padme Amidala. В фильмах «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение джедая» открывается, что он является отцом Люка Скайуокера и Лейи Органа.
Don Calfa, 76, American actor (The Return of the Living Dead, Weekend at Bernie's, Me, Myself and I). Кэлфа, Дон (76) - американский актёр («Возвращение живых мертвецов», «Уикенд у Берни»).
Meeting time at Orso Diving Base at 3.15 p.m. - Return planned at around 6.30 p.m. Встреча в вазе Orso Diving, в 15:15 - Возвращение, запланированное около 18:30.
A follow-up, Sous la soleil de la pitié (translated as For Pity's Sake: The Return of Brother Anonymous, 1965) was published in 1965. Затем выпустил книгу «Под солнцем сожаления» (Sous la soleil de la pitié, в английском переводе «Возвращение Брата Анонима», For Pity's Sake: The Return of Brother Anonymous, 1965).
Return was normally initiated once information on the security situation in the home area had been received and initial preparations had been made for resettlement. Возвращение домой как правило начиналось сразу же после того, как поступала информация об обеспечении безопасности в родном районе и как только заканчивалась первоначальная подготовка для переселения.
Chronologically, Return of the Crimson Guard takes place after the events in Erikson's sixth Malazan novel, The Bonehunters. Действие второго романа, «Возвращение Багряной гвардии» (Return of the Crimson Guard) происходит после событий шестого романа С. Эриксона, «Охотники за костями» (The Bonehunters).