Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возврат

Примеры в контексте "Return - Возврат"

Примеры: Return - Возврат
SEO may generate an adequate return on investment. SEO может генерировать возврат инвестиций и увеличения прибыли с продаж для предприятия.
The 2011 design proposes a central postal return. Схема переписи 2011 года предполагает централизованный возврат ответов респондентов по почте.
Nevertheless, the gradual return of displaced Ngok Dinka to the Abyei Area continued during the reporting period. Тем не менее постепенный возврат перемещенных лиц из числа нгок-динка в район Абьей продолжался и в ходе рассматриваемого периода.
Codes 21 and 22 are export procedure codes that are used when the processed goods are expected to return. Коды 21 и 22 являются кодами процедур экспорта, которые используются, когда ожидается возврат переработанных товаров.
When semi-finished goods are not expected to return after processing, the procedure for normal exports is likely to be used. Когда не ожидается возврат полуфабрикатов после переработки, высока вероятность использования процедуры для нормального экспорта.
Plus, 30 days to return, no questions asked. К тому же, 30 дней на возврат без каких-либо вопросов.
You never guaranteed any investor a specific return on their money. Вы не можете гарантировать инвестору возврат его денег.
I rostered Ellie to return a damaged Spitfire to the factory at Castle Bromwich. Я назначила Элли на возврат поврежденного Спитфайра на завод в Касл Бромвич.
I urge the Government of Tunisia to facilitate the return of the spare parts and engine. Я настоятельно призываю правительство Туниса облегчить возврат запасных частей и двигателя.
Nevertheless they are bound to return what they have received under the contract (article 81 CISG). Тем не менее они обязаны осуществить возврат того, что было получено по договору (статья 81 КМКПТ).
Ticket sales, ticket change, ticket return and consultation services are provided via Internet as well. Через Интернет также производятся продажа, обмен, возврат билетов и консультативное обслуживание.
The following three collection technologies are considered: Internet return of census forms, telephone interviewing and hand held devices. В настоящем документе рассматриваются следующие три технологии сбора: возврат переписных листов через Интернет, опрос по телефону и использование переносных устройств.
Systems and processes that allow for Internet return of census forms will also need to be developed. Необходимо также разработать системы и процессы, позволяющие возврат переписных листов через Интернет.
It is our view that the return of such assets will assist African countries in rebuilding their economies and achieving sustainable development. Считаем, что возврат таких активов поможет африканским странам в восстановлении их экономики и в достижении устойчивого развития.
The return and re-taking of the goods must be asserted within two weeks. Возврат и изъятие товара должны произойти в течение двух недель.
A successful return from write() does not make any guarantee that data has been committed to disk. Успешный возврат из вызова write не даёт никаких гарантий, что данные сохранены на диске.
Product return policies are set individually by each of our product manufacturers. Возврат таких товаров оговаривается индивидуально каждым производителем.
Every day the deepening financial and economic crisis is leaving its negative impact on the return of credits. С каждым днем углубляющийся финансово-экономический кризис оставляет свое негативное влияние и на возврат кредитов.
The right for the return of a share in the property of a company. Гарантировано право на возврат своей доли в имуществе созданного предприятия.
Originally, the term "carriage return" referred to a mechanism or lever on a typewriter. Первоначально термин «возврат каретки» относился к механизму или рычагу на пишущей машинке.
Despite his considerable earnings, Rosario reported little money on his income tax return. Несмотря на значительные доходы, Розарио дали немного денег на возврат подоходного налога.
The operations provided by KMIP include Create-to create a new managed object such as a symmetric key, and return the identifier. Операции, предусмотренные KMIP, включают Создание - создание нового управляемого объекта, например, симметричный ключ, и возврат идентификатора.
Space, tab, carriage return and line feed may also be represented directly as single ASCII bytes. Пробел, табуляция, возврат каретки и перевод строки также могут быть представлены непосредственно в виде одиночных байтов ASCII.
Immediate return of funds and the possibility of canceling a transaction. Немедленный возврат средств и возможность аннулировать операцию.
Net ingredients, with no guaranteed return, some people are selling off the claim of a victim system. Чистая ингредиентов, при этом никто не гарантирован возврат некоторые люди распродавать иск потерпевшего системы.