Don't worry about me, I've got a return. |
Не волнуйтесь, я взяла обратный билет. |
Here, I've got a return. |
Вот, у меня обратный билет. |
I mean: with return? |
Я имею ввиду: обратный билет нужен? |
Here, I've got a return. |
Вот мой обратный билет. |
What you want for the return! |
А на обратный билет? |
I haven't bought my return ticket yet. |
Я еще не купил обратный билет. |
Jack's got his own return ticket. |
У Джека есть свой обратный билет. |
OK, Mr Navorski, I need to see your return ticket, please. |
Так, мистер Наворский, покажите, пожалуйста, ваш обратный билет. |
Local employers are required to purchase a return ticket for their foreign employee as a condition in order to obtain employment approval for foreign workers. |
Местные работодатели обязаны купить иностранному рабочему обратный билет, что является условием получения согласия на наем иностранных рабочих. |
Unless you buy a return ticket. |
Если только не купить обратный билет. |
OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please. |
ОК, мистер Наворски, мне нужно увидеть Ваш обратный билет, пожалуйста. |
But the most bizarre thing about it is a return ticket is £39. |
Самое странное в этом всём - обратный билет стоит 39 фунтов. |
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning. |
Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро. |
That you could buy a return ticket. |
Чтобы ты купил себе обратный билет. |
Do you have a return ticket to Japan? |
У Вас есть обратный билет в Японию? |
Could you maybe change your return trip? |
Может ты сможешь обменять обратный билет? |
Could I see your return ticket? |
Можно взглянуть на ваш обратный билет. |
And there's no guarantee of a return ticket? |
И нет гарантии, что будет обратный билет? |
He had also purchased a return ticket for the purposes of gaining his visa, but had cashed it in when the visa was granted. |
Кроме того, он купил обратный билет, чтобы получить визу, однако сдал его, когда виза была выдана. |
Foreign citizens intending to visit the Republic of Moldova, must have the return ticket or onward ticket to another country. |
Иностранные граждане, которые намереваются посетить Республику Молдова, должны иметь обратный билет или билет на проезд в другое государство. |
If Terumichi is alive, I will not need a return ticket |
Если Тэрумити жив, мне не нужен обратный билет. |
Did you get my return ticket and papers? |
Ты достал мне обратный билет и бумаги? |
You won't need that return ticket now, will you, Fred? |
Тебе не понадобится обратный билет, Фред. |
However, several local employers have purchased a return ticket which is valid only for 28 days after their arrival into the country, thereby leaving the foreign employee to pay their own way back home. |
Однако несколько местных работодателей купили обратный билет, действительный только в течение 28 дней после въезда в страну, и в результате иностранные рабочие вынуждены сами оплачивать возращение домой. |
My advice is to saqueis the return ticket, as it has a very high validity in days (you better be sure if you go less than a week or two), and so you avoid wasting time you around. |
Мой совет: saqueis обратный билет, так как он обладает очень высокой действия в днях (вам лучше быть уверены, что если вы идете менее чем через неделю или две), и поэтому вы не тратить время вокруг. |