Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Доход

Примеры в контексте "Return - Доход"

Примеры: Return - Доход
However, passenger traffic was in decline and return on investment insufficient to maintain the tracks. С другой стороны, объем пассажирских перевозок снижался, а доход на инвестиции был недостаточным для содержания железнодорожных путей.
I could increase your annual return if you just let me invest a small portion... Я мог бы увеличить ваш годовой доход, если бы вы позволили мне вложить небольшую часть...
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments. Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций.
Better to keep socking away US Treasury bills, even if the return is far lower than on most other investments. Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций.
In the last decade, the average real (inflation-adjusted) return on deposits has been near zero. В последнее десятилетие средний реальный (с поправкой на инфляцию) доход по депозитам находился в районе нуля.
I have to evaluate risk, reward, return. Я должен оценивать риск, выгоду и доход.
The subsequent return thus depends almost entirely on how and when the film is distributed. Ввиду этого последующий доход практически полностью зависит от того, когда и где будет демонстрироваться такой фильм.
Attracted by hopes of high return with little effort, they are pure gamblers. Привлекаемые надеждами на высокий доход при минимуме усилий, они являются чистыми игроками.
For example, in Germany private providers of social housing are always guaranteed a certain, albeit moderate return on invested capital. Например, в Германии частным поставщикам социального жилья всегда гарантируется определенный, хотя и умеренный, доход от инвестированного капитала.
Second, the projects will earn a return only if developed countries cooperate in setting up the right type of carbon markets. Второе, проекты будут приносить доход, только если развитые страны будут сотрудничать при определении правильного типа рынка квот на эмиссию двуокиси углерода.
The net rate of return on investment in African countries remains higher than in other developing countries. Чистый доход от инвестиций в африканские страны остается более высоким, чем в других развивающихся странах.
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
All participants receive the lower of book or market value return on the Fund for the period of membership in the Fund. Все сотрудники получают минимальный доход от остаточной или рыночной стоимости активов Фонда за период членства в Фонде.
The development of T21 and the creation of local capacity yields a very high return on investment. Разработка Т21 и создание местного потенциала приносит очень высокий доход на инвестиции.
This explains the return greater than the average LIBOR for 2001, 2002 and 2003. Этим объясняется более высокий доход по сравнению со средним показателем ЛИБОР в 2001, 2002 и 2003 годах.
Moreover, most developing countries have investment opportunities with a potential return that is higher than the cost of funds. Более того, большинство развивающихся стран располагают такими инвестиционными возможностями, потенциальный доход от использования которых превышает стоимость привлечения средств.
She then referred to the analysis of a total return equity swap in example 5 as an exception to this principle. Для иллюстрации исключения из этого принципа она представила анализ свопа на совокупный доход по акциям в примере 5.
He conceded that a total return swap of equity created the greatest difficulties. Он согласен с тем, что самые большие трудности связаны со свопами на совокупный доход по акциям.
Look, Johnny's name was the one asset this place has - it certainly wasn't the food - and my one chance at a return. Имя Джонни было единственным достоинством этого места, уж точно не еда, которую тут подавали... а также моим шансом на доход.
of costs covered from internal cash generation Real return on total gross assets (%) Процентная доля расходов, покрываемых за счет внутренних поступлений наличности; реальный доход на общую сумму актива (%)
Real return on total gross assets (%) Реальный доход на общую сумму актива (%)
Recent price adjustments enable the farmer to obtain a better return from crop sales; Последние корректировки цен позволяют крестьянину получать от продажи урожая более высокий доход;
If the quantity of employment or the rate of return on labour is low, a worker is likely to suffer from poverty. Если объем затрачиваемого труда или доход от трудовой деятельности невелики, то работник, скорее всего, будет влачить нищенское существование.
Treasury is also responsible for the investment of funds in a secure and reliable portfolio that provides a good rate of return while meeting day-to-day liquidity requirements. Оно отвечает также за вложение средств в виде безопасного и надежного портфеля инвестиций, приносящего хороший доход, при одновременном удовлетворении ежедневных потребностей в ликвидности.
This 6.9% annual average return has since been referred to as "Siegel's constant," as if Siegel had discovered a new law of nature. С тех пор этот усредненный годовой доход в 6,9% называется "константой Сигеля", как будто Сигель открыл новый закон природы.