Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Return - Возвращение"

Примеры: Return - Возвращение
The aircraft's return coincided with the arrival in the region of the UNMOVIC joint inspection team. Возвращение аппарата совпало с прибытием в район многопрофильной инспекционной группы ЮНМОВИК.
Many of the elderly supporters of president Arbenz have never decided to return back to Guatemala. Многие из престарелых сторонников президента Арбенса, так и не решились на окончательное возвращение в Гватемалу.
Refugees and asylum-seekers from Uzbekistan and China continued to be at risk of abduction and forcible return. Беженцам и просителям убежища из Узбекистана и Китая по-прежнему грозили похищение либо принудительное возвращение.
The struggle for return of oil into real property of the state required from the president Chavez and his supporters the unbelievable efforts. Борьба за возвращение нефти в реальную собственность государства потребовала от президента Чавеса и его сторонников невероятного напряжения сил.
These returns often take place despite the continued efforts of nationalist forces to block the return process. Такое возвращение зачастую протекает несмотря на продолжающиеся усилия националистических сил воспрепятствовать процессу возвращения.
November 30, 1789: a decree proclaimed Corsica "part of the French Empire" to prevent the right of return claimed by Genoa. 30 ноября 1789: указом провозгласил Корсика "частью Французской империи", чтобы предотвратить право на возвращение утверждают Генуе.
The name of Alexey G. Baryshnikov in 1950 linked the return of victorious traditions of Spartacus. С именем Алексея Георгиевича Барышникова в 1950-е годы связано возвращение победных традиций «Спартака».
This may have marked the return of Odysseus, legendary King of Ithaca, to his kingdom after the Trojan War. Возможно это ознаменовало возвращение Одиссея, легендарного царя Итаки, в своё царство после Троянской Войны.
The government barred the return of the villagers so as not to create a precedent. Правительство запретило возвращение жителей деревни, с тем чтобы не создавать прецедента.
Ksenia Sobchak said that the unconditional return of Crimea to Ukraine is impossible. Ксения Собчак заявила, что безусловное возвращение Крыма в состав Украины невозможно.
Resolution 1244 was determined to resolve the serious humanitarian situation and ensure that all refugees could safely return. Резолюция Совета Безопасности ООН 1244 (1999) была призвана разрешить серьёзную гуманитарную ситуацию в регионе и обеспечить безопасное возвращение всех беженцев.
Advertisements were placed in newspapers offering a reward for his safe return. В газетах были размещены объявления, предлагавшие награду за его возвращение.
Sea Patrol also marked the return of Lisa McCune to television acting. «Морской Патруль» также ознаменовал возвращение Лизы Маккьюн к съёмкам.
The decadent circles in Egypt already widespread cult merged in times of economic uncertainty, with dark fantasies of a return of the dead. Декадентской круги в Египте уже широко культа слились в период экономической неопределенности, с темно-фантазии возвращение из мертвых.
These changes encouraged world championship motorcycling to return in 1981, but further safety work was undertaken through the 1980s. Эти изменения поощрили возвращение чемпионата мира по мотоспорту в 1981 году, но дальнейшие работы по безопасности продолжались в течение всех 1980-х годов.
His return from Ireland brought about the beginning of the final phase of Artaud's life, which was spent in different asylums. Возвращение из Ирландии стало началом заключительного этапа в жизни Арто, прошедшим в различных приютах.
The 1992-93 season saw another relegation and another immediate return in 1993-94. 1992-93 сезон принёс очередной вылет, а следующий - немедленное возвращение.
Since the airship was not expected to return from her Africa mission, no plans for any further missions had been made. Поскольку возвращение цеппелина из африканской миссии не предполагалось, не было планов дальнейшего его использования.
OAS Secretary General José Miguel Insulza had arrived in Honduras the previous day to negotiate Zelaya's return. Генеральный секретарь ОАГ Хосе Мигель Инсулза накануне прибыл в Гондурас, чтобы обсудить возвращение Селайи.
Pakistan had custody of the wreckage for over two weeks before its return was secured by U.S. Senator John Kerry. Пакистан хранил их в течение двух недель, когда американский сенатор Джон Керри обеспечил их возвращение.
The only services provided to the customer are repair, replacement and return. Ремонт или замена изделий и их возвращение покупателю являются единственными услугами, которые предоставляет компания.
However, if we use the modifier Stars, Textile Confuse and return undue result. Однако, если мы будем использовать модификатор Звезды, текстиль запутать и возвращение неоправданных результат.
All the news now puts the return of "Father of the National Pluralism" as the main headline. Все новости теперь ставит возвращение "Отец Национального плюрализм" в качестве основного заголовка.
After a 16-year hiatus from Olympic competition Germany made a triumphant return, winning seven medals and three golds. После 16-летнего отсутствия на Играх, представители Германии совершили триумфальное возвращение, выиграв 7 медалей (3 золотых).
It also reaffirmed the right of all refugees to return the region, which was being obstructed by Abkhaz authorities. Он также подтвердил право всех беженцев на возвращение обратно в регион, чему препятствовали абхазские власти.