Return of 80 per cent of the internally displaced persons within Liberia to their homes/towns |
Возвращение 80 процентов вынужденных переселенцев в Либерии в свои дома/города |
Return of degraded regions to an effective production cycle; |
Возвращение деградированных регионов к эффективному производственному циклу. |
(b) Return of abducted or appropriated children |
Ь) Возвращение похищенного или присвоенного ребенка |
Return is also regulated by the above-mentioned 1959 instrument. |
Принудительное возвращение регулируется также аналогичным текстом закона 1959 года. |
Return of the Jedi Total: "Return of the Jedi (1983)". |
Возвращение джедая Всего: Return of the Jedi (1983) (англ.). |
At its meeting on 24 September, the Central Election Commission certified the Kosovo Serb citizens' initiative "Return", which is supported by 21 DOS parties. |
На заседании 24 сентября Центральная избирательная комиссия зарегистрировала гражданскую инициативу косовских сербов «Возвращение», которое пользуется поддержкой 21 партии ДОС. |
Following the signing of the Common Document, the Kosovo Serb Return Coalition decided to participate in the election and submitted its list of candidates. |
После подписания общего документа косовско-сербская Коалиция «Возвращение» решила принять участие в выборах и представила свой список кандидатов. |
The third and final book of "The Return" trilogy, Midnight, was released on March 15, 2011. |
И заключительная часть трилогии «Возвращение: Полночь» была представлена публике 15 марта 2011 года. |
In the 1980 animated version of The Return of the King, made for television, the character was voiced by Roddy McDowall. |
В мультфильме «Возвращение короля» 1980 года персонаж был озвучен Родди Макдауэллом. |
In 1923 he wrote the screenplay for the film "Shelter of Love, or The Return of Uncle Arsene," based on his novel of the same name. |
В 1923 году он написал сценарий к фильму «Шалаш любви, или Возвращение дяди Арсена» по мотивам своего одноимённого романа. |
"The Return of the Revenge of Dr. Blowhole". |
Появился в серии «Возвращение мести доктора Блоухола». |
The first was Return of the Living Dead, which originated as a novel written in 1978 by John A. Russo. |
«Возвращение живых мертвецов» - роман, написанный в 1978 году Джоном Руссо. |
"Return of the Living Dead 5: Rave to the Grave (2005)". |
Uncle Charles Возвращение живых мертвецов 5: Рэйв из могилы (2006) ... |
The Return") â" We're all looking for the dream, we go home. |
Возвращение ) Мы все ищем мечту, мы уходим из дома. |
In the course of the month of March 1995, the question of security continued to dominate Operation Return. |
В марте 1995 года в центре внимания операции "Возвращение" по-прежнему находилась проблема безопасности. |
Return of 15 armed groups to the legal fold |
Возвращение 15 вооруженных групп в рамки закона |
Return of property to the country of origin in cases |
Возвращение имущества в страну происхождения в случаях |
Return should be performed in a humane and safe way; |
Возвращение должно осуществляться гуманным и безопасным путем; |
We welcome more regular contacts between the Special Representative and the leadership of the Coalition for Return in order to discuss the problems of the Serbian community in Kosovo. |
Отрадно, что стали более регулярными контакты Специального представителя с руководством коалиции «Возвращение» для обсуждения проблем сербской общины Косово. |
My delegation welcomes the recent positive developments in Kosovo, particularly the establishment of an administration that includes members of the Kosovo Serb Return Coalition. |
Моя делегация приветствует последние позитивные события в Косово, особенно создание администрации, в состав которой входят члены Коалиции «За возвращение сербов». |
Return and reintegration in Southern Sudan (with the support of the Government of Japan.) |
возвращение и реинтеграция в южном Судане (при поддержке правительства Японии). |
I'm very glad the legend of the Return is just a story. |
Радует, что Возвращение - это всего лишь легенда. |
Objective 4: Return, reintegration and socio-economic recovery |
Цель 4: возвращение, реинтеграция и социально-экономическое восстановление |
Union for Sustainable Return and Integrations in Bosnia and Herzegovina |
Союз за устойчивое возвращение и интеграцию в Боснию и Герцеговину |
Return and Reintegration of Sudanese Refugees and IDPs |
Возвращение и реинтеграция суданских беженцев и ВПЛ |