Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возвращение

Примеры в контексте "Return - Возвращение"

Примеры: Return - Возвращение
The Framework welcomed the gradual return of war-displaced persons and called on the Government and development partners to continue providing support for their return and resettlement in their home regions in order to further consolidate peace and national cohesion in Côte d'Ivoire. Говоря о перемещенных в результате войны лицах, ПКК с удовлетворением констатирует их постепенное возвращение и просит правительство и партнеров по развитию продолжать оказывать содействие в их возвращении и расселении в местах их происхождения в целях дальнейшего укрепления национального мира и сплоченности в Кот-д'Ивуаре.
Monitoring of borders and areas of return by teams from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees made it possible to record the spontaneous return, in mid-October 2011, of some 130,000 refugees from camps and border areas. Благодаря контролю на границах и в зонах возвращения, обеспечиваемому группами мониторинга УВКБ, по состоянию на середину октября 2011 года, было зарегистрировано возвращение в страну из лагерей, а также приграничных зон примерно 130000 человек.
Likewise, the design of compensatory measures such as supporting return programs -including temporary and virtual (video conference) return of migrants to origin countries in order to transform the brain drain to brain gain, was proposed. Кроме того, был предложен формат компенсационных мер, например поддержка программ возвращения мигрантов, включая временное и виртуальное (видеоконференции) возвращение мигрантов в страны происхождения, с тем чтобы превратить «утечку мозгов» в «приток мозгов».
This question comprises two major issues: (a) the return of unused or underutilized lands held by the Department of Defense; and (b) the return of those lands to the original Chamorro landowners. В 1994 году конгресс принял Закон об излишках земли на Гуаме, предусматривающий возвращение 3200 акров земли населению Гуама.
The Tricanote woman, read fortunes in herbs, but failed to predict the return of Monge. Его возвращение было неожиданность даже для нашей гадалки.
He did not return until August 19, and he was used mostly as a pinch-hitter for the rest of the season. Его возвращение состоялось 19 августа и до конца сезона он в основном выходил как выходящий на замену отбивающий.
In April, it was announced that Pander's return was delayed when he was sidelined for six more months. В октябре стало известно, что возвращение Адлера отлаживается на три месяца.
In this context, the unconditional return of Dokdo to Korea - and Korea's continued sovereignty over Dokdo - is indisputable. В данном контексте возвращение Токто Корее и установленный ею там суверенитет неоспоримы.
This is heady national rhetoric, and it was all put together in a great pageant launching the return. Это пылкие национальные речи, и это всё соединилось в огромном спектакле, знаменующем возвращение.
And since I see no journalists, I must presume the girl's return has been kept secret. Репортёров тоже не видно, значит возвращение девушки держат в тайне.
In general, the mass return from Tanzania was characterized by a higher degree of tension than that experienced during the massive influx of returnees from Zaire. В целом массовое возвращение из Танзании характеризовалось более высокой степенью напряженности по сравнению с массовым возвращением репатриантов из Заира.
C. The return of Croatian Serb refugees 72 - 76 18 С. Возвращение беженцев из числа хорватских
Although it has been difficult to ascertain the number of applications for return that have been filed, the figure reportedly fluctuates between 25,000 and 34,000. Хотя трудно установить количество поданных на возвращение заявлений, эта цифра, по сообщениям, колеблется в районе 25000-34000.
If UNMIK still intends to support the return of internally displaced persons and internally-internally displaced persons, it must retake its competences in this field. Если МООНК все еще намерена поддерживать возвращение вынужденных переселенцев, она должна вновь взять на себя обязанности в этой области.
The Nordic countries find that voluntary return is to be preferred over forced removals and thus should be promoted and facilitated. Страны Северной Европы считают, что добровольное возвращение предпочтительнее принудительного выдворения и, по этой причине, должно поощряться и поддерживаться.
In this context he pointed out he means the return of 400,000 Armenian refugees as well. Он уточнил, что имеет ввиду более широкий контекст, а именно возвращение 400 тыс армянских беженцев.
His return was marked by the 20 June 1973 Ezeiza massacre, after which the right-wing Peronist movement became dominant. Его возвращение было отмечено 20 июня 1973 года бойней в Эсейсе, после чего правое перонистское движение стало доминирующей политической силой в стране.
Unlike the American Corona spacecraft, the return capsule carried both the film and the cameras and kept them in a temperature controlled pressurised environment. В отличие от американских спутников программы Corona, возвращение капсулы происходило вместе с фотоматериалами и спецаппаратурой, которая находилась в герметичной капсуле.
Blackman commented that after deciding how to have Starkiller return, he felt "it all made sense and fell into place". Блэкмен прокомментировал возвращение Старкиллера из мира мертвых так: «все обрело смысл и встало на свои места».
On the whole tendencies for 2010 will turn around ecology, «fact oneself», renting and return of the vintage. Глобально тенденции на 2010 повернутся вокруг экологии, «факта самого», аренда и возвращение порто десятилетней выдержки.
The Japanese began in 1917 a limited return of the Sokehs to Pohnpei, well aware of their belligerent opposition to foreign occupation. В 1917 году японцы начали постепенное возвращение жителей Сокхекса на Понпеи, будучи хорошо осведомлёнными об их негативном и агрессивном отношении к иностранной оккупации.
In September 2016, Byung-Hun Lee told LRM Review that the studio doing the third film is waiting on the actors to return, including Johnson. В сентябре 2016 года Ли Бён Хон заявил, что студия разрабатывает третий фильм и ждёт возвращение актёров, в том числе Джонсона.
Issue #21 saw the return of Libra and the Human Flame, setting up their appearances in Final Crisis. В выпуске #21 случилось возвращение Либры и Человека-пламени, которые готовились к своей роли в событиях Финального Кризиса.
2 #106-111 and World War Hulk: Frontline #1-6 as parallel stories following the impact of the Hulk's return on various characters. З #106-110 и World War Hulk: Frontline #1-6, в качестве демонстрации реакции различных персонажей на возвращение Халка.
In Muyinga province, there is also a continuing trend towards voluntary return, even if the flows are not very large. В провинции Муйинга также наблюдается постоянное возвращение добровольных репатриантов, хотя их число не очень велико.