Obviously, the return, the wind was from the front, and the situation more interesting. |
Очевидно, что возвращение, ветер с фронта, и ситуация более интересная. |
Showrunner Howard Gordon mentioned in an interview that they purposely filmed Tony's death in a way that would allow his eventual return. |
Говард Гордон упомянул в интервью, что они намеренно так сняли смерть Тони, чтобы была возможность при необходимости сделать его возвращение возможным. |
The return of Dutch rule reignited conflict between the planters of Essequibo and Demerara and the Dutch West India Company. |
Возвращение голландской администрации вновь разожгло конфликт между плантаторами Эссекибо и Демерары с одной стороны, и Голландской Вест-Индской компанией с другой. |
More substance has the case for the "return of Heavy Infantry" as Carey has named it. |
Более существенным было «возвращение тяжелой пехоты» как оно было названо историком Кэри. |
The episode featured the return of Mark Gatiss as Tycho Nestoris, who was last seen in season 5's "The Dance of Dragons". |
Эпизод также подчеркнул возвращение Марка Гэтисса в роли Тихо Несториса, которого в последний раз видели в эпизоде 5 сезона «Танец драконов». |
This episode also marks the return, after a long absence, of Patrick Malahide as Balon Greyjoy and Gemma Whelan as Yara Greyjoy. |
Эпизод также подчёркивает возвращение, после долгого отсутствия, Патрика Малахайда в роли Бейлона Грейджоя и Джеммы Уилан в роли Яры Грейджой. |
Finally on 19 October 2007, the time came for the triumphant return of Soda Stereo at the River Plate Stadium in Argentina. |
В конце концов, 19 октября случилось ожидаемое возвращение Соды на стадион River Plate. |
Her return had been planned by Davies since her departure in 2006, and was officially announced on 27 November 2007. |
Её возвращение было запланировано ещё в 2006 году, когда актриса покинула сериал, и официально было подтверждено 27 ноября 2007 года. |
His bureau continued with a series of impressive successes, the first (and only) Lunar rovers, landings on Venus and robotic sample return of moon rocks. |
Его бюро продолжает серию впечатляющих успехов: первый и второй Луноходы, посадка на Венеру и возвращение образцов лунной породы, собранных роботами. |
Having arrived in Rome on 30 April, allowing the Pope to return, Nugent advanced towards Ceprano. |
Прибыв в Рим 30 апреля и обеспечив возвращение в город папы, Нугент продолжил наступление к Чепрано. |
Durst initially offered $100,000 for his wife's return, then reduced the reward to $15,000. |
Сначала Дёрст предложил 100000 долларов за возвращение жены, а затем уменьшил вознаграждение до 15000 долларов. |
Some ships were wrecked, and many others were rendered unseaworthy by the loss of rigging or other vital equipment, threatening the return journey. |
Некоторые корабли были разрушены, а многие другие оказались непригодными к плаванию из-за потери оснастки или другого жизненно важного снаряжения, что ставило возвращение под угрозу. |
A support group of 180 civilian UN police officers remained to monitor the progress of the Croatian police and oversee the return of the refugees. |
Группа поддержки из 180 сотрудников гражданской полиции ООН продолжает следить за действиями хорватской полиции и контролировать возвращение беженцев. |
Those that anticipated the future return of English claims to French territory believed that she already understood her duty to protect the interests of the Crown fervently. |
Те, кто предполагал будущее возвращение английских претензий на французские территории, считали, что она уже поняла свой долг по защите интересов короны. |
Despite the return of the House of Bourbon to power, France was much changed from the era of the ancien régime. |
Несмотря на возвращение к власти династии Бурбонов, Франция очень сильно изменилась по сравнению с эпохой Старого порядка. |
Frequent and exclusive breastfeeding can also delay the return of fertility, which can help women in developing countries to space their births. |
Частые прикладывания при исключительно грудном вскармливании также способны отложить возвращение фертильности, что может помочь женщинам в развивающихся странах в планировании семьи. |
Bash's return has Francis poisoned by jealousy and mistrust. |
Возвращение Баша отравило Франциска ревностью и недоверием |
If your return threatens the safety of Asgard, |
Если ваше возвращение будет угрожать Асгарду, |
You know, a little networking would ease your return from the wilderness although you should restrict yourself to a knowing nod, till you get the hang of it. |
Знаешь, небольшое налаживание контактов облегчит твоё возвращение из захолустья, хотя ты должен ограничиться приветственным кивком, пока не научишься. |
What role will mark your return? |
Какая же роль ознаменует ваше возвращение? |
It should read, "Tonight only... the Blues Brothers' triumphant return." |
Это надо читать Только сегодня вечером... триумфальное возвращение Братьев Блюз . |
There's an enormous reward for my safe return. |
Вы слышали об огромной награде, назначенной за мое возвращение? |
Such cases seem to point to the return of a European past in which democracy's failures gave way to more "expedient" forms of government. |
Такие случаи, как кажется, указывают на возвращение европейского прошлого, в котором провалы демократии уступали место более «подходящим» формам правления. |
In inter-state politics, the most important factor will be the continuing "return of Asia." |
Во внутренней политике государств самым важным фактором будет оставаться продолжающееся «возвращение Азии». |
After the end of the war, the ICRC organized the return of about 420,000 prisoners to their home countries. |
После войны Красный Крест организовал возвращение домой более 420 тыс. военнопленных. |