Return of asylum-seekers and safe countries of origin |
Возвращение просителей убежища и безопасные страны происхождения |
A draft law on cultural heritage remained at the consultative stage and Kosovo Serb experts nominated by Coalition Return who were participating in drafting the law withdrew after the March violence. |
Проект закона о культурном наследии все еще оставался на этапе обсуждения, а назначенные Коалицией «За возвращение» эксперты из числа косовских сербов, которые участвовали в разработке закона, прекратили свое участие в этой работе после вспышки насилия в марте. |
Coalition Return participated actively in plenary sessions and continued to use the special procedure under the Constitutional Framework, which provides safeguards for the vital interests of communities. |
Коалиция «За возвращение» активно участвовала в пленарных заседаниях и продолжала пользоваться специальной процедурой в соответствии с Конституционными рамками, которая предусматривает гарантии защиты жизненно важных интересов общин. |
1.2.1 Return of remaining internally displaced persons from Ethiopia and Eritrea to their respective homes |
1.2.1 Возвращение остальных перемещенных внутри страны лиц в Эфиопии и Эритрее в свои дома |
His first major role was Freddy in the 1985 cult film The Return of the Living Dead. |
Первую главную роль, парня Фредди, актёр сыграл в культовом фильме 1985 года «Возвращение живых мертвецов». |
The Return of the King, V 9 "The Last Debate". |
Том III "Возвращение короля": Книга V, гл. 9 "Последний спор". |
TANGLED-THE SERIES* Season 01 Episode 06 "The Return Of Strongbow" |
"РАПУНЦЕЛЬ МНОГОСЕРИЙНАЯ" Сезон 01 Серия 06 "Возвращение Горелукова" |
Return of surplus equipment to United Nations New York |
Возвращение излишков оборудования в Центральные учреждения в Нью-Йорке |
Return of property seized from the private sector |
Возвращение собственности, захваченной у частного сектора |
H. Return and alternative settlement... 146 - 151 36 |
Н. Возвращение и альтернативные места поселения 146 - 151 44 |
Return, when it occurred, only 10 weeks after the outflow had started, was an even faster exodus in reverse. |
Возвращение, когда оно произошло всего через десять недель после того, как начался отток населения, стало еще более быстрым процессом перемещения людей в обратном направлении. |
RETURN OF ARMS SEIZED FROM ECOMOG AND PROPERTY LOOTED FROM THE UNITED NATIONS AND OTHER AGENCIES |
ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗЪЯТОГО У ЭКОМОГ ОРУЖИЯ И ПОХИЩЕННОГО ИМУЩЕСТВА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИХ УЧРЕЖДЕНИЙ |
[Disposition] [Return] of assets |
[Распоряжение активами] [Возвращение активов] |
FAMILY REUNIFICATION, RETURN AND OTHER FORMS OF DURABLE SOLUTIONS |
ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЬИ, ВОЗВРАЩЕНИЕ И ДРУГИЕ ФОРМЫ НАДЕЖНЫХ РЕШЕНИЙ |
Return of funds of illicit origin derived from corruption |
Возвращение средств преступного происхождения, полученных в результате коррупции |
C. Return or resettlement and reintegration |
С. Возвращение или расселение и реинтеграция |
Since 2005, the Ministry of Education and Science has been implementing the project 'Return of Early School Leavers' supported from the EU Structural Funds. |
Начиная с 2005 года Министерство образования и науки осуществляет проект "Возвращение в школу", который субсидируется за счет структурных фондов ЕС. |
However, Coalition Return members walked out of a plenary session on 15 May during the discussion on the resolution on "war values". |
Однако члены коалиции «Возвращение» 15 мая ушли с пленарного заседания, на котором обсуждалась резолюция о «военных ценностях». |
Billed as "The Return of Kiss", the Dynasty Tour was expected by Kiss and their management to build on the success of previous tours. |
Объявленный как «Возвращение Kiss» (англ. The Return of Kiss), концертный тур Dynasty Tour согласно ожиданиям группы и менеджера должен был превзойти все предыдущие концертные туры в их истории. |
Return has effectively not been possible in cases and areas where this conflict is still going on. |
Возвращение населения на прежнее место жительства невозможно до тех пор, пока эти конфликты не будут урегулированы. |
Article 61 Return and disposition of assets |
Статья 61 Возвращение активов и распоряжение ими |
Return of individuals to States where they might |
Возвращение лиц в государства, где им может |
The Coalition for Return, on recommendations made by UNMIK, has set up a mechanism to protect minorities, in accordance with the Constitutional Framework. |
В результате, по рекомендации МООНК, коалиция «За возвращение косовских сербов» задействовала механизм защиты меньшинств, предусмотренный конституционными рамками. |
Return may be an option for those who do not fear reprisals or have to contend with the destruction of their homes. |
Для одних, кто не боится репрессий или кому не нужно оспаривать разрушение своих домов, одним из вариантов может быть возвращение. |
Project "45 - 64 RETURN" by DP "SOCIAL ENTREPRENEURSHIP". |
проект "45-64 ВОЗВРАЩЕНИЕ", осуществлявшийся ПР "СОЦИАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО". |